"إعتماداً" - Traduction Arabe en Portugais

    • Baseado
        
    • base
        
    • dependendo
        
    • consoante
        
    Vamos começar com boas notícias, e as boas notícias têm a ver com o que sabemos Baseado em pesquisa biomédica que, na verdade, tenha mudado as consequências de muitas doenças graves. TED دعونا نبدأ حديثنا بأخبار جيدة و هذه الأخبار الجيدة يجب أن تكون مما نعرفه إعتماداً على البحوث الطبية البيولوجية التي أحدثت تغييراً على إستنتاجات العديد من الأمراض الخطيرة
    Baseado na análise da primeira vítima o CDC pensa que pode ser uma estirpe de gripe asiática que não é vista desde 1957. Open Subtitles نعم إعتماداً على إختبار دم الضحيه الأولى المركز يظن أنه ممكن ان يكون إنفلونزا أسيويه لم ترى منذ عام 1957
    Sim. Com base na ideia arrogante de que o coronel nunca a teria deixado para trás. Open Subtitles إعتماداً على نظرية الغطرسة كولونيل أونيل ما كان ليتركها ورائه
    Sra. Presidente, vi pessoas serem recrutadas apenas com base na sua origem. Open Subtitles سيدتىالرئيسة, لقد رأيت ناس يُساقون إلى الخدمة إعتماداً على المكان الذى ولدوا به
    Ou duas ou três, dependendo das reservas de ectoplasma. Open Subtitles أو ربما مرتين أو ثلاث، إعتماداً على تجهيزُك
    dependendo do tamanho da caixa, um pássaro pode sobreviver... 20 horas. Open Subtitles إعتماداً على حجم الصندوق، يستطيع الطير النجاة للـ20 ساعة القادمة..
    Cada um de nós, consoante o lugar onde estejamos sentados, experimentará este som de forma muito diferente. TED كل شخص منا، إعتماداً على أين يجلس، سيسمع هذا الصوت الخافت، بصورة مختلفة.
    Baseado num grupo que se diz responsável. Open Subtitles إعتماداً على إدعاء المجموعة بتحمل المسؤولية.
    - Sim, por favor. - Baseado nos exosqueletos de moluscos. Open Subtitles نعم, رجاءً - إعتماداً على الهياكل الخارجية للرخويات -
    Quero dizer, Baseado numa conversa insignificante... em frente ao meu motel, não acha? Open Subtitles أعني، إعتماداً على شيء ما أكثر من مجرّد محادثة لا معنى لها خارج نزلي وأمام حديقتي، صحيح؟
    Queres que eu abra uma segunda frente Baseado nas palavras de um criminoso de guerra? Open Subtitles و تريدُ منّي فتح جبهة ثانية ؟ إعتماداً على قول مجرم حرب معروف ؟
    Baseado no tamanhom, eu diria naves-mãe Goa'uid. Open Subtitles إعتماداً على الحجم , أقول أنها سفن الـ " جواؤلد " الرئيسيه
    Baseado nas informações que o Daniel nos forneceu quando ele foi um Prelado, Open Subtitles إعتماداً على الـ " إنتل " الذى زودنا به دانيال * عندما كان راهب *
    Eu aposto com base na percentagem de vitória estabelecida pela Liga e o RPI. Open Subtitles أنا أراهن إعتماداً على نسب فوز الفريق وتقييمهم في الدوري
    A Angela está a trabalhar na reconstrução facial com base em fotos e medidas pormenorizadas. Open Subtitles على إعادة بناء الوجة إعتماداً على الصور و القياسات المفصلة.
    Com base no vosso perfil, temos medo que a próxima queda seja numa zona habitada, e o Presidente concorda. Open Subtitles إعتماداً على تحليلكم نحن قلقون من التحطم القادم لإنه سيكون في منطقة مأهولة بالسكان، و الرئيس قد وافق
    Com base no número de corpos, parece-me que temos um carro a mais no estacionamento. Open Subtitles إعتماداً على عدد الجثث أعتقد أن سيّارة واحدة هو عدد كبير في موقف السيارات
    Encontrei isto, com base naquele mapa. Open Subtitles إعتماداً على النقطة المُحددة بالخريطة.
    Aparentemente podes ganhar ou perder um grupo deles de cada vez, dependendo de onde estás no campo. Open Subtitles من الواضح أن يمكنك أن تفوز أو تخسر مجموعة كاملة منها في مرة واحدة إعتماداً على موقعك في الساحة
    Bem, dependendo de como esta pequena experiência decorrer, podes já ter conseguido o teu desejo. Open Subtitles حسناً. إعتماداً على كيفية سير هذه التجربة يمكنك أن تحظى بأمنيتك فحسب
    Está sempre a mudar, dependendo do que nos está a acontecer lá fora. Open Subtitles إنها تتغيّر دوماً إعتماداً على ما يحدث لنا بالخارج هناك
    E isso significava que se baseavam no mercado ou que eram propriedade do governo, consoante o sistema em que se inseriam. Isso caracterizou e fixou o modo como a informação e o conhecimento foram produzidos nos 150 anos seguintes. TED وذلك يعني انها كانت تعتمد على السوق، أو أنها مملوكة للدولة، إعتماداً على أي نوع من الأنظمة كانت فيها. ويتميز هذا ويرتكز على الطريقة التي أُنتجت بها المعلومات والمعرفة خلال ال 150 سنة التالية.
    Finalmente, consoante a visão particular de cada um da semelhança europeia, podemos pensar no Reino Unido e na França como culturalmente semelhantes ou não. Mas acontece que, do ponto de vista de doação de órgãos são muito diferentes. TED وأخيراً، إعتماداً على نموذجك المحدد أو التشابه الأوروبي، يمكنك التفكير حول المملكة المتحدة وفرنسا بسواء متشابهين ثقافياً أم لا. لكن وضح من التبرع بالأعضاء أنهما مختلفتان بشدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus