"إعذروني" - Traduction Arabe en Portugais

    • Com licença
        
    • Desculpem
        
    • Desculpem-me
        
    • dão licença
        
    • de me dar licença
        
    Com licença. Demoramos ainda um minuto, porque não se sentam? Open Subtitles إعذروني, سيكون هنا في دقيقة, الجميع إجلسوا.
    Com licença. Desculpa, obrigado. Obrigado. Open Subtitles إعذروني, سأجيب على هذا الإتصال عذراً شكراً لك
    Com licença, FBI! Open Subtitles إعذروني انا من التحقيقات الفيدرالية
    Desculpem estar a segredar. Open Subtitles إعذروني لأني أهمس حاولي أن تخلقي إنطباع جيد
    Desculpem, pessoal, mas tive uma ideia fantástica... Open Subtitles .. إعذروني يا رفاق ، لكن لدي هذه الفكرة الرائعة
    Pronto, Desculpem-me. Mas acho que nos estamos a esquecer do que é realmente importante. Open Subtitles حسناً إعذروني أعتقد ان الكل نسي أهم شيء هنا
    Com licença, pessoal, oi! Tenho que fazer uma declaração. Open Subtitles إعذروني, جميعا لدي تصريح أريد أن أقوله
    Prefiro manter-me longe do drama. Com licença. Open Subtitles .أحاول البقاء خارج الدراما .إعذروني
    Vá lá. Com licença. Open Subtitles حسنا , حسنا حسنا , إعذروني للثانية
    Com licença, vou para um sítio mais agradável. Open Subtitles إعذروني, لدي مكان ألطف لأكون فيه
    Não são boas o suficiente Com licença. Open Subtitles هؤلاء ليسوا جيدين كفاية إعذروني للحظة
    Rapazes, Com licença. Open Subtitles إعذروني أيها الرجال
    Perdão. Com licença. Open Subtitles المعذرة، إعذروني
    Com licença. Perdão. Open Subtitles آسف، المعذرة، إعذروني
    Com licença. Open Subtitles هل فعلت؟ إعذروني.
    Desculpem, ou isto é uma partida de muito, muito mau gosto ou alguém anda a trabalhar num plano malvado daqueles! Open Subtitles إعذروني ، هذه إما مزحة مريضة جداً جداً أو أن هناك شخص ما ! يعمل على خطة شريرة جداً
    Desculpem... Open Subtitles إعذروني, لكن هذه ليست قصّة مزيّفة
    Alunos e professores, Desculpem por estar atrasado. Open Subtitles طلبة و مدرسين إعذروني على التأخير
    Desculpem, meninas. Os vossos bilhetes? Open Subtitles إعذروني آنساتي، لكن أين هي تذاكركم؟
    Desculpem, quero desmentir. Open Subtitles إعذروني ولكن احتاج أن أنكر شهادتي
    Desculpem-me, mas este vestido não serve a ninguém. Open Subtitles مرحبا، إعذروني لكن لا أعتقد أن هذا الفستان يلائم أي أحد
    Agora, se as madames dão licença tenho três autocarros para apanhar. Open Subtitles الأن ، يا سيدات إعذروني... عندي ثلاث حافلات للمسك... .
    Vão ter de me dar licença. Tenho um jogo a começar. Open Subtitles إعذروني يا رفاق، لديّ مباراة ستبدأ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus