"إعطاءنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • dar-nos
        
    • entregar-nos
        
    • nos dar
        
    Não encontrei nada de estranho ou distinto, que pudesse dar-nos uma pista para identificar o nosso alvo. Open Subtitles لم أجد أي شيء غريب أو مميز يمكنه إعطاءنا دليل على هوية المجرم
    Estava prestes a dar-nos um nome, mas ficou com medo de novo. Open Subtitles لقد كان قريبا من إعطاءنا إسما و الأن هو خائف مرة أخرى.
    Precisa de dar-nos a sua arma, capitão. Open Subtitles يا نقيب يجب عليك إعطاءنا مسدّسك
    Como já devem saber, Yakamoto acedeu a entregar-nos a gestão de todos os seus bens pessoais e empresariais. Open Subtitles أنا متأكد أنكم تعرفون الآن أن ياكوموتو وافق على إعطاءنا الثقة في إدارة كل ممتلكاته و أصوله الشخصية و المؤسساتية
    Mas ele só aceita entregar-nos o Assad em troca de si. Open Subtitles ...لكن سيوافق على إعطاءنا (أسد) فقط مقابلك أنت
    Sem qualquer evidência de um governo capaz de nos dar as coisas que tanto merecemos. Open Subtitles دون إشارة إلي أن الحكومة قادرة علي إعطاءنا ما نستحقه
    Podes dar-nos uma dica? Open Subtitles هل يمكنك إعطاءنا تلميحاً؟
    Pode dar-nos licença, por favor? Open Subtitles أتريد إعطاءنا ثانية هنا؟
    dar-nos a oportunidade de lidar com a situação. Open Subtitles إعطاءنا فرصة للتعامل مع الوضع
    Podem ao menos dar-nos uma pista? Open Subtitles 576)}حسنٌ، أيمكنما على الأقل إعطاءنا رأس خيط؟
    Agora, estes Al Fayeeds querem dar-nos banalidades. Open Subtitles هؤلاء الآن هم (الفايد), إنهم يريدوا إعطاءنا التفاهات
    Podes dar-nos o teu dinheiro ou dás-nos o teu casaco e não vai custar-te mais nada. Open Subtitles "يمكنك إعطاءنا المال أو..." "تعطينا معطفك و لن يكلّفك الأمر شيئاً"
    O Ivan Kershavin recusou-se a dar-nos o seu ADN, mas há 2 horas, um detetive encontrou uma lata de refrigerante no lixo dele e conseguimos o seu ADN na mesma. Open Subtitles ورَفَض (آيفِن كِرشافِن) إعطاءنا عيّنة من حمضه النووي، لكن منذ ساعتين... قام مُحقِّق بأخْذ علبة صودا... من قمامته وحصل لنا على حمضه النووي على أيّة حال.
    Por lobos? olha, se não nos vai guiar, pelo menos poderia nos dar um mapa? Open Subtitles اسمعي، إن لم ترشدينا حتى أيمكنك إعطاءنا خريطة على الأقل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus