Porque eu sou assim com a lei. Dê-me só a carta e o registo. | Open Subtitles | لأنني كهذا ملتزماً بالقانون - إعطيني رخصتك ورخصة السيارة فحسب - |
Dê-me as chaves. | Open Subtitles | إعطيني المفاتيح |
Dê-me tempo para cortar o cordão umbilical." | Open Subtitles | إعطيني بعض الوقت لقطع السرة |
dá-me o número do cofre, e separamo-nos aqui. | Open Subtitles | فقط إعطيني رقم الصندوقَ وسنفترق كلُ لطريقَه المنفصل |
- Vamos para cima. - dá-me dois minutos para fechar tudo. | Open Subtitles | لنصعد إلى الأعلى إعطيني 10 دقائق لغلق المكان |
dá-me 30 segundos, espera no forte, já volto. | Open Subtitles | فقط إعطيني 30 ثانية تولى المسؤلية, سوف أعود في الحال |
Dá-ma! Eu vou contigo. | Open Subtitles | إعطيني الكشاف أنظر، سأَذهب مَعك |
Dê-me isso. O Lars está em dívida comigo. | Open Subtitles | إعطيني هذة , أنها تخصنيى |
Dê-me só a cassete. | Open Subtitles | فقط إعطيني الشريط. |
Dê-me o número dele. | Open Subtitles | إعطيني رقمك نعم. |
Dê-me a ficha. | Open Subtitles | إعطيني البيانات |
Dê-me a mochila. | Open Subtitles | إعطيني حقيبة الظهر |
- Deixa-o falar, Amy. - Vá-la, Dê-me o telefone. | Open Subtitles | (دعيه يتكلم (آمي - هيا إعطيني الهاتف - |
dá-me outro pedaço de frango e eu calo-me. | Open Subtitles | إعطيني قطعة دجاج إضافية فحسب وسأكون قد إنتهيت هنا |
Não sabia que vinhas. Vem cá, dá-me um abraço. | Open Subtitles | لم أكن أعلم أنكِ قادمة تعالي إلى هنا , إعطيني عناقاً |
dá-me dois minutos, está tudo controlado, okey? | Open Subtitles | إعطيني دقيقتين ، الأمر تحت السيطرة ، حسناً؟ |
A de carne assada é minha. dá-me um tiro desse charro. | Open Subtitles | اللحم المشوي لي, إعطيني احد العصيّ التي تحملينها |
dá-me a lanterna! Não, eu fico com isto. | Open Subtitles | فرانكلين، إعطيني ذلك الكشاف سأحتفظ به |
dá-me uma trinca disso. | Open Subtitles | إعطيني قطمـة من ملفوف الهوت دوج هذا |
- Ela é minha. Dá-ma. | Open Subtitles | إنها ملكي,إعطيني إياها |
dá-me isso. Dá-ma para mim! | Open Subtitles | إعطيني إياها |