Mesmo estando separados, continuo a ter o dever de olhar por ela, certo? | Open Subtitles | بالرغم من أننا إفترقنا, ولكن لا زال من واجبى أن أحميها, صح؟ |
Saímos separados. | Open Subtitles | لا أعرف، لقد إفترقنا عند الرحيل. |
Nos separamo-nos há seis meses atrás. Lamento. | Open Subtitles | ـ أنا و إيمى إفترقنا منذ ستة أشهر ـ أنا آسف |
Enviaram quatro de nós para te rastrear. separamo-nos em Nightshade. | Open Subtitles | لقد أرسلوا أربعة منّا، و إفترقنا عند طريق ظلّ الليل. |
Você sempre confiou em mim. Nunca nos separamos. | Open Subtitles | وثقت بي دائما لم يسبق أن إفترقنا أبداً |
Cobriremos muito mais terreno, se nos separarmos. | Open Subtitles | أعتقد أنه سيمكننا البحث بمسافة أكبر لو إفترقنا |
Configura o telemovél para "walkie-talkie", caso nos separemos. | Open Subtitles | جهز هاتفك الخلوي ليكون كاللاسلكي في حالة إفترقنا |
Fomos separados durante a chegada. | Open Subtitles | لقد إفترقنا أثناء الإجتياح. |
Fomos separados durante a invasão. | Open Subtitles | لقد إفترقنا أثناء الغزو. |
Nós separamo-nos na mesma hora. | Open Subtitles | لقد إفترقنا فور خروجنا |
A Linda e eu separamo-nos. | Open Subtitles | أنا و " ليندا " إفترقنا |
Não dormi com ninguém desde que nos separamos. | Open Subtitles | أنا لم أنم مع أحداً منذُ أن إفترقنا |
Compreende porque nos separamos aqui. | Open Subtitles | ستتفهم إذا إفترقنا الآن |
Será mais rápido se nos separarmos para a encontrar. | Open Subtitles | سيكون هذا أسرع إن إفترقنا للبحث عنها |
Podemos cobrir mais terreno se nos separarmos. | Open Subtitles | نستطيع أن نغطي أماكن أكثر إذا إفترقنا |
Eu tinha um pressentimento quando nos separarmos... | Open Subtitles | كان لدي إحساس عندما إفترقنا |
É melhor que nos separemos. | Open Subtitles | حسناً، أظن أنه من الأفضل إذا إفترقنا |