"إفترقنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • separados
        
    • separamo-nos
        
    • separamos
        
    • separarmos
        
    • separemos
        
    Mesmo estando separados, continuo a ter o dever de olhar por ela, certo? Open Subtitles بالرغم من أننا إفترقنا, ولكن لا زال من واجبى أن أحميها, صح؟
    Saímos separados. Open Subtitles لا أعرف، لقد إفترقنا عند الرحيل.
    Nos separamo-nos há seis meses atrás. Lamento. Open Subtitles ـ أنا و إيمى إفترقنا منذ ستة أشهر ـ أنا آسف
    Enviaram quatro de nós para te rastrear. separamo-nos em Nightshade. Open Subtitles لقد أرسلوا أربعة منّا، و إفترقنا عند طريق ظلّ الليل.
    Você sempre confiou em mim. Nunca nos separamos. Open Subtitles وثقت بي دائما لم يسبق أن إفترقنا أبداً
    Cobriremos muito mais terreno, se nos separarmos. Open Subtitles أعتقد أنه سيمكننا البحث بمسافة أكبر لو إفترقنا
    Configura o telemovél para "walkie-talkie", caso nos separemos. Open Subtitles جهز هاتفك الخلوي ليكون كاللاسلكي في حالة إفترقنا
    Fomos separados durante a chegada. Open Subtitles لقد إفترقنا أثناء الإجتياح.
    Fomos separados durante a invasão. Open Subtitles لقد إفترقنا أثناء الغزو.
    Nós separamo-nos na mesma hora. Open Subtitles لقد إفترقنا فور خروجنا
    A Linda e eu separamo-nos. Open Subtitles أنا و " ليندا " إفترقنا
    Não dormi com ninguém desde que nos separamos. Open Subtitles أنا لم أنم مع أحداً منذُ أن إفترقنا
    Compreende porque nos separamos aqui. Open Subtitles ستتفهم إذا إفترقنا الآن
    Será mais rápido se nos separarmos para a encontrar. Open Subtitles سيكون هذا أسرع إن إفترقنا للبحث عنها
    Podemos cobrir mais terreno se nos separarmos. Open Subtitles نستطيع أن نغطي أماكن أكثر إذا إفترقنا
    Eu tinha um pressentimento quando nos separarmos... Open Subtitles كان لدي إحساس عندما إفترقنا
    É melhor que nos separemos. Open Subtitles حسناً، أظن أنه من الأفضل إذا إفترقنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus