"إفعلي ما" - Traduction Arabe en Portugais

    • Faz o que
        
    • faça o que
        
    • Faz como
        
    Faz o que te disser e será tudo natural. Open Subtitles إفعلي ما أقوله لك وسيكون الأمر طبيعيَاً جدَاً
    Sabes, se te sentires muito stressada, Faz o que eu faço. Open Subtitles ولكن , إن أصبحتي متعبتة , فقط إفعلي ما أفعله
    Faz o que for preciso. Aproxima-te dele, está bem? Open Subtitles إفعلي ما يتوجب عليك فعله، إنسجمي معه، إتفقنا؟
    É bem simples. faça o que pedimos, todos vivem. Open Subtitles الأمر بسيط جداً إفعلي ما نطلبه، وسيعيش الجميع
    Faz como quiseres mas acho que estás a exagerar. Open Subtitles إفعلي ما تريدين لكني أعتقد أنكِ تبالغين في ردة فعلكِ
    Simplesmente, arranjam. Pronto, Faz o que quiseres. Open Subtitles إنهم يفعلون ذلك فحسب ، هذا كل ما في الأمر حسنا ، إسمعي ، إفعلي ما يحلو لكِ
    Zeldie, Faz o que queres, mas, uh, o meu instinto feminino diz-me, que ainda gostas dele. Open Subtitles إفعلي ما تريدين يا زيلدا لكن حدسي كإمرأة يخبرني أنكِ ما زلتي معجبة بهذا الرجل
    Faz o que ele disser e juro-te que não te farão mal. Open Subtitles إفعلي ما يقوله لك وأنا اوعدك بأنه لن يأذيكي
    Por um lado eu penso, Faz o que quiseres e sê feliz mas ele ensinou-me, criou-me de forma a acreditar que se tu fizeres algo errado, serás punido. Open Subtitles ,هذا من جهة, أنت تعلم ,فقط إفعلي ما تريدين و كوني سعيدة . .لكنه
    Faz o que te disserem e tudo vai ficar bem. Open Subtitles إفعلي ما قلته وكل شيء سيكون على ما يرام
    Faz o que eu disser, quando eu disser, certo? Open Subtitles الآ، إفعلي ما أُخبركِ به بالضبط عندما أُخبركِ به، إتفقنا؟
    Faz o que eles te mandam e ficas bem. Open Subtitles إفعلي ما يأمرونك به و ستكونين علي ما يرام
    Vai em frente, miúda. Faz o que tem de ser feito. Open Subtitles تفضّلي ، يا صغيرتي إفعلي ما عليكِ القيام به
    Vai em frente, miúda. Faz o que tens de fazer. Open Subtitles إمضي قدماً يا صغيرتي، إفعلي ما يجب عليكِ القيام به
    Faz o que eu faço. Olhe para as estatísticas como um desafio. Open Subtitles حسناً، إفعلي ما أفعله أنظري إلى الإحتمالات بإعتبارها تحدي
    Tu vais comer, Faz o que eu te digo. Open Subtitles أنا لستُ جائعة سوف تأكلي ، إفعلي ما أقوله لكِ
    Menina, eu sou um delegado-adjunto com uma oferta exclusiva... Faz o que eu digo e eu finjo que tu e o teu amigo não roubaram o carro. Open Subtitles آنسة , أنا حارس قضائي بعرض وحيد إفعلي ما أقول لك , سوف تحصلان على تذكرة حرية لسرقة سيارتي
    Sim, Faz o que eu digo, e não o que eu faço. É uma prerrogativa da figura de pai. Open Subtitles أجل، إفعلي ما أقوله وليس ما أفعله، حق الشخص الذي بمثابة الأب.
    Tenho de ir trabalhar. faça o que bem entender. Open Subtitles ــ أنا ذاهب للعمل ــ إفعلي ما تريدين
    Eu compreendo, Annie, mas... faça o que puder. Open Subtitles آني، أَفْهمُ ذلك، ولكن علي أن أعرف إفعلي ما بوسعك
    E se aparecer algum híbrido, apenas faça o que fez antes. Open Subtitles وإذا ظهر المزيد من الهجائن فقط إفعلي ما قمتي به سابقاً
    - Então, também fico. - Faz como quiseres. Open Subtitles ـ إذاً سأبقى ـ إفعلي ما يحلو لكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus