Faz o que te disser e será tudo natural. | Open Subtitles | إفعلي ما أقوله لك وسيكون الأمر طبيعيَاً جدَاً |
Sabes, se te sentires muito stressada, Faz o que eu faço. | Open Subtitles | ولكن , إن أصبحتي متعبتة , فقط إفعلي ما أفعله |
Faz o que for preciso. Aproxima-te dele, está bem? | Open Subtitles | إفعلي ما يتوجب عليك فعله، إنسجمي معه، إتفقنا؟ |
É bem simples. faça o que pedimos, todos vivem. | Open Subtitles | الأمر بسيط جداً إفعلي ما نطلبه، وسيعيش الجميع |
Faz como quiseres mas acho que estás a exagerar. | Open Subtitles | إفعلي ما تريدين لكني أعتقد أنكِ تبالغين في ردة فعلكِ |
Simplesmente, arranjam. Pronto, Faz o que quiseres. | Open Subtitles | إنهم يفعلون ذلك فحسب ، هذا كل ما في الأمر حسنا ، إسمعي ، إفعلي ما يحلو لكِ |
Zeldie, Faz o que queres, mas, uh, o meu instinto feminino diz-me, que ainda gostas dele. | Open Subtitles | إفعلي ما تريدين يا زيلدا لكن حدسي كإمرأة يخبرني أنكِ ما زلتي معجبة بهذا الرجل |
Faz o que ele disser e juro-te que não te farão mal. | Open Subtitles | إفعلي ما يقوله لك وأنا اوعدك بأنه لن يأذيكي |
Por um lado eu penso, Faz o que quiseres e sê feliz mas ele ensinou-me, criou-me de forma a acreditar que se tu fizeres algo errado, serás punido. | Open Subtitles | ,هذا من جهة, أنت تعلم ,فقط إفعلي ما تريدين و كوني سعيدة . .لكنه |
Faz o que te disserem e tudo vai ficar bem. | Open Subtitles | إفعلي ما قلته وكل شيء سيكون على ما يرام |
Faz o que eu disser, quando eu disser, certo? | Open Subtitles | الآ، إفعلي ما أُخبركِ به بالضبط عندما أُخبركِ به، إتفقنا؟ |
Faz o que eles te mandam e ficas bem. | Open Subtitles | إفعلي ما يأمرونك به و ستكونين علي ما يرام |
Vai em frente, miúda. Faz o que tem de ser feito. | Open Subtitles | تفضّلي ، يا صغيرتي إفعلي ما عليكِ القيام به |
Vai em frente, miúda. Faz o que tens de fazer. | Open Subtitles | إمضي قدماً يا صغيرتي، إفعلي ما يجب عليكِ القيام به |
Faz o que eu faço. Olhe para as estatísticas como um desafio. | Open Subtitles | حسناً، إفعلي ما أفعله أنظري إلى الإحتمالات بإعتبارها تحدي |
Tu vais comer, Faz o que eu te digo. | Open Subtitles | أنا لستُ جائعة سوف تأكلي ، إفعلي ما أقوله لكِ |
Menina, eu sou um delegado-adjunto com uma oferta exclusiva... Faz o que eu digo e eu finjo que tu e o teu amigo não roubaram o carro. | Open Subtitles | آنسة , أنا حارس قضائي بعرض وحيد إفعلي ما أقول لك , سوف تحصلان على تذكرة حرية لسرقة سيارتي |
Sim, Faz o que eu digo, e não o que eu faço. É uma prerrogativa da figura de pai. | Open Subtitles | أجل، إفعلي ما أقوله وليس ما أفعله، حق الشخص الذي بمثابة الأب. |
Tenho de ir trabalhar. faça o que bem entender. | Open Subtitles | ــ أنا ذاهب للعمل ــ إفعلي ما تريدين |
Eu compreendo, Annie, mas... faça o que puder. | Open Subtitles | آني، أَفْهمُ ذلك، ولكن علي أن أعرف إفعلي ما بوسعك |
E se aparecer algum híbrido, apenas faça o que fez antes. | Open Subtitles | وإذا ظهر المزيد من الهجائن فقط إفعلي ما قمتي به سابقاً |
- Então, também fico. - Faz como quiseres. | Open Subtitles | ـ إذاً سأبقى ـ إفعلي ما يحلو لكِ |