Lê as minhas anotações para ela, assim ela vai saber como era a mãe e porque lutava. | Open Subtitles | ، إقرأي لها المذكرات لتعلم كيف كانت أمها و لم كانت تقاتل |
Lê um livro e pode ser que aprendas alguma coisa. | Open Subtitles | إقرأي كتاب أحياناً قد تعرفين شيء |
Lê o arquivo sobre o caso de 1947. | Open Subtitles | إقرأي ملف القضية الصادر عام 1947 |
É anônimo. Como são todos. Leia o verso! | Open Subtitles | إنها من مجهول مثل أي شئ من هذا القبيل,إقرأي الأبيات |
Leia o processo, Dra. Montgomery... antes de dizer que não. | Open Subtitles | إقرأي الملف دكتوره مونتغمري قبل أن تقولي لا |
É preciso muita prática. Toma, Lê o meu. | Open Subtitles | هي تحتاج فقط للصبر خذي ، إقرأي أفكاري |
Continua a ler, Lê daqui! | Open Subtitles | إستمري في القراءة، إقرأي من هنا |
Se insistes em atirar-te prematuramente ao Opus 131 pelo menos Lê a biografia dele, está bem? | Open Subtitles | إذا أنتِ مصرّة على التشبث بـ"131" قبل الأوان, على الأقل إقرأي سيرته الذاتية أولاً, حسنٌ؟ |
- Lê o feitiço em voz alta. | Open Subtitles | إقرأي التعويذة بصوتٍ عالٍ حسناً |
Até lá, Lê um bom livro. | Open Subtitles | حتى ذلك الحين، إقرأي كتابا جيدا. |
Lê onde diz, "Tenho medo do que nos está a acontecer". | Open Subtitles | إقرأي حيث يقول "أنا خائفٌ "من الذي يحدث بيننا |
Força, apresenta-te, Lê a declaração. | Open Subtitles | إبدأي، عرّفي نفسك إقرأي البيــان |
Agora Lê a declaração, ou a tua família vai ver-te morrer no YouTube. | Open Subtitles | الآن إقرأي البيـان أو ستراكِ عائلتك تموتين على "يوتيوب" |
Não, por favor. Lê a carta. | Open Subtitles | لا ، رجاء إقرأي لي الرسالة |
Lê isto antes de dizeres alguma coisa! | Open Subtitles | إقرأي هذا قبل ان تقولي أيّ شئ! |
Lê a última. | Open Subtitles | إقرأي الرسالة الأخيرة |
Exactamente. Leia tudo em voz alta, por favor. | Open Subtitles | بالظبط والآن إقرأي بصوت مرتفع رجاءً |
Leia o arquivo. Examine tudo. | Open Subtitles | إقرأي الملفّات، إفحصي كُلّ شيء. |
Leia a coisa. Propósito comum. | Open Subtitles | إقرأي الملف إنها مبادرة مشتركة |
Leia a apólice... | Open Subtitles | إقرأي البوليصة يا سيدتي |
Lê-me esses endereços de IP, a começar pelo número 1. | Open Subtitles | - حسناً إقرأي على عنواين الانترنت هذه ابنداءا بالأول. |