Corta todas estas artérias e o jacto vem rápido e forte. | Open Subtitles | إقطعي كلّ تلك الشرايين، والتناثر سيكون سريعاً، وستخرج الدماء بقوّة. |
Se queres, Corta algumas, porque nós não vamos cá ficar. | Open Subtitles | إقطعي نفسكِ إلى بافقة لكي تأخذيها معكِ لاننا لن نبقى |
Cria a imagem dele na tua mente, e Corta as cartas! | Open Subtitles | تخيلي صورته فى عقلك و إقطعي الورق |
Agora, coloque o frango com o estômago para cima e Corte ao longo da coluna dorsal até ao nariz do papa, assim. | Open Subtitles | الآن، تضعي الدجاجة على بطنها و إقطعي على طول العمود الفقري حتى المؤخرة، هكذا |
Você faz um Corte profundo nas costas da ave todo o caminho do pescoço para baixo até a cauda para expôr a coluna vertebral. | Open Subtitles | إقطعي بعمق و بشكل طولي ظهر الطائر من الرقبة حتى الذيل لتكشفي العمود الفقري |
Corta-lhe o caminho. | Open Subtitles | قابليه من الخلف إقطعي طريقه |
Corta-lhe a garganta. | Open Subtitles | إقطعي رقبته |
Como é que eu digo "Corta a corrente"? Corta a corrente. | Open Subtitles | كيف أقولها أقطعي الطاقة ، إقطعي الطاقة |
Corta a corrente, querida! | Open Subtitles | إقطعي الطاقي يا حبيبتي |
Vá lá, querida, Corta a corrente! | Open Subtitles | هيا يا حبيبتي إقطعي الطاقة |
Agarra a faca. Corta as cordas. | Open Subtitles | خذي السكين إقطعي الحبل |
Você sempre se Corta. | Open Subtitles | إقطعي مبتعده عن يدك |
Corta 15 cm de largura. | Open Subtitles | إقطعي جزءاً حوالي ست إنشات. |
Corta a corda! | Open Subtitles | إقطعي الحبل |
- Corte o fio conectado ao centro. | Open Subtitles | إقطعي السلك الموصّل الى المفتاح |
- aonde o gás é bombeado. - Corte a comunicação com a nave. | Open Subtitles | إقطعي خط اتصالاتهم مع السفينة |
- Corte o fio vermelho. | Open Subtitles | - ! إقطعي السلك الأحمر |