Nada do que digas vai convencer-me a ir falar com ela? | Open Subtitles | لن يمكنك إقناعي بأن أذهب وأتحدث لها، اتفقنا؟ |
Tentaram convencer-me a gravar uma coisa maricas, tipo, "Até ao fim dos tempos." | Open Subtitles | لقد حاولوا إقناعي بأن أقوم بنقش شئٍ غريبٍ على الساعة مثل " إلى الأبد" |
Está, sim. Hoje quis convencer-me que a casa está assombrada. | Open Subtitles | إنها فقط نكتة، فقد حاولت هذا الصباح إقناعي بأن هذا البيت مسكون. |
Vão tentar convencer-me que a minha vida já é boa, não é? | Open Subtitles | أنتم ستحاولون إقناعي بأن حياتي عظيمة مثلما هي تماما، صحيح؟ |
Vais tentar convencer-me de que vale a pena tentar de novo? | Open Subtitles | أستحاول إقناعي بأن الأمر يستحق محاولة آخرى؟ |
Pensei que querias convencer-me de que tinhas gostado, mas não tinhas gostado. | Open Subtitles | بأكلك قطعتين بأكملهما، ظننت أنك كنت تحاول... إقناعي بأن الطعام أعجبك، ولكنه لم يعجبك بحق، |
A Tru tentou convencer-me a não vir, mas eu disse-lhe que o liceu acabou. | Open Subtitles | ( ترو ) حاولت إقناعي بأن لا أظهر اليوم .. |
Sr. Popper, se tenta convencer-me a vender-lhe o Tavern, está a perder o seu tempo. | Open Subtitles | سيد (بوبر), أذا كُنتَ تحاول إقناعي بأن أبيعُ لكَ المطعم أخشى بأنكَ تضيعُ وقتَك |
O Peter tentou convencer-me a ficar e a enfrentar a justiça. | Open Subtitles | بيتر) حاول إقناعي بأن أبقى) وأن أواجه العدالة. |
"Se a Gina não conseguir convencer-me, a me afastar, como vou convencer a mim mesmo?" | Open Subtitles | "إن لم تستطع (جينا) إقناعي بأن... "أبقى بعيداً, إذن كيف سأأقنع نفسي؟" |
- Não sei. Mas a Melissa tentou convencer-me de que o meu pai queria a Ali morta. | Open Subtitles | لا أدري، لكن تحاول (مليسا) إقناعي بأن أبي أراد رؤية (آلي) ميتة |