Se eu descobrir que fez algum trabalho para eles... | Open Subtitles | إن إكتشفت أنك تقم بعملهم القذر، بدلاً منهم. |
Nolan, se eu descobrir que tu fizeste alguma coisa além de destruir esse programa, não vou apenas despedir-te. | Open Subtitles | نولان إذا ما إكتشفت أنك قمت بأي شيء غير تدمير ذاك البرنامج فأنا لن أطردك فقط |
Se descobrir que mentiste, mato-te. | Open Subtitles | إن إكتشفت أنك كاذب سأعود لأقتلك فى مطبخك. |
Se eu descobrir que está a mentir, não poderá dizer o mesmo de mim. | Open Subtitles | إذا إكتشفت أنك تكذب، نفس الشيء لن يُقال لي. |
Acabei de descobrir que recomendou o meu nome, o do Dr. Hofstadter e o do Dr. Koothrappali, para estar na curta lista para o estatuto catedrático. | Open Subtitles | لقد إكتشفت أنك رشحتني و د.هوفستادر و د.كوثربالي لنكون بين المرشحين للتثبيت |
Se eu descobrir que sabia e não me disse, ficarei aborrecida. | Open Subtitles | لو إكتشفت أنك تعرف ولم تخبرني فسأتضايق كثيراً |
- Se ela descobrir que iniciou... uma investigação não autorizada, isso irá despoletar uma investigação a si. | Open Subtitles | إذا إكتشفت أنك بدأت تحقيق غير مصرح به يخصها، ستبدأ تحقيقاً يخصك |
Se descobrir que me estás a mentir, volto cá. | Open Subtitles | لو إكتشفت أنك تكذب علي، سوف أعود |
Ela está chateada por descobrir que tu és gay. Sim. | Open Subtitles | إنها حزينة لأنها إكتشفت أنك شاذ |
Depois de descobrir que lhe mentiste. | Open Subtitles | بعد أن إكتشفت أنك كنت تكذب عليها. |
Se eu descobrir que tu e o Vic foram para algum bar celebrar vais estar metido em grandes sarilhos. | Open Subtitles | لو إكتشفت أنك و (فيك) ذهبتم إليحانةللإحتفال.. ستكونفيمشكلةعويصة.. |