Pelo amor de Deus! Me desculpe, Steven. | Open Subtitles | إكراماً لحق المسيح يا الله أنا آسف يا ستيفن |
Acalme-se. Tenha senso de humor, pelo amor de Deus. | Open Subtitles | إهدئ، تحلى بالطبع اللطيف إكراماً للمسيح |
- Cala a boca, por amor de Deus. | Open Subtitles | هل يمكنك أن تخرسي إخرسي إكراماً لله. |
Eu honro você, pai. Eu honro todos os nossos mortos. | Open Subtitles | إكراماً لك يا أبي أكرم كل موتانا |
Eu honro você, mãe. Eu honro você, pai. | Open Subtitles | إكراماً لكِ يا أمي وإكراماً لك يا أبي |
Pelo bem de todos os envolvidos, devias simplesmente ir embora. | Open Subtitles | كل ماعليك فعله هو الرحيل إكراماً لكل مَن هو ضليع في المشكلة |
- Por amor de Deus, é um bebé! | Open Subtitles | إكراماً لله إنه طفل فقط |
Sra. Gale, por favor, pelo amor de seu marido.. a verdade. | Open Subtitles | سيدة (جايل) رجاءً، إكراماً لزوجك أخبرينا الحقيقة |
Louisa, abre a porta. Pelo amor de Deus, abra a porta! | Open Subtitles | (لويزا) إفتحي الباب إكراماً للرب |
Por amor de Deus. | Open Subtitles | إكراماً لله. |
Por amor de Deus. | Open Subtitles | إكراماً لله. |
Pelo amor de Deus! | Open Subtitles | إكراماً للرب |
Eu honro você, mãe. | Open Subtitles | إكراماً لكِ يا أمي |
Eu honro todos os nossos mortos. | Open Subtitles | إكراماً لكل موتانا |
Eu honro você. Eu honro todos os nossos mortos. | Open Subtitles | إكراماً لكِ |
- Pelo bem de todos, fica fora. | Open Subtitles | ابقى خارج الموضوع فحسب إكراماً للجميع |
Vamos certificar-nos que fica sentada o mais longe possível do Duque. Pelo bem da Duquesa. | Open Subtitles | {\pos(190,230)}فلنتأكّد أنْ تجلس في أبعد مكان عن الدوق، إكراماً للدوقة |