"Equalia". Onde todos são iguais, mas nós é que mandamos. | Open Subtitles | " إكواليا " حيث الجميع سواسيه لكن نحن الملوك |
Mas se acreditares, qualquer sítio pode ser Equalia. | Open Subtitles | لكن إذا كنت مؤمنة بالفكره " فأي مكان يمكن أن يكون " إكواليا |
"Recebemos o seu manuscrito, As Crónicas de Equalia". | Open Subtitles | لقد إستلمنا النص الخاص " برواية " روايات إكواليا |
- Os nossos amigos! Os senhores e donzelas de Equalia! | Open Subtitles | " أصدقاؤنا , ملوك وسيدات " إكواليا |
Lisa, eu sei o quão importante é o trabalho no Modelo ONU mas Equalia precisa de ti. | Open Subtitles | ليزا ) , أعلم أهمية هذا الحدث ) لكن " إكواليا " تحتاجك , أنا احتاجك |
Fecha os olhos e estarás em Equalia. | Open Subtitles | " أغلقي عينيكِ و ستكونين في " إكواليا |
Que tal "Equalia"? | Open Subtitles | " مارأيكِ في " إكواليا |
Equalia não é real. | Open Subtitles | إكواليا " ليست حقيقة " |
Uma batalha para determinar o destino de Equalia. | Open Subtitles | " معركة لتحديد مصير " إكواليا |
Por Equalia! | Open Subtitles | " من أجل " إكواليا |
Juliette, não quero ir mais a Equalia. | Open Subtitles | ... ( جوليت ) لا أريد أن أذهب الي " إكواليا " مجدداً |