A não ser que confesses um acto de traição e arrastes a Rainha contigo. | Open Subtitles | إلاَّ إذا اعترفتَ بفعل الخيانة والإطاحةبالملكةمعكَ. |
A não ser que eu abra uma linha chamada "Casa dos idiotas". Não sejas ridícula. | Open Subtitles | إلاَّ إذا بدأتُ شركةً اسمها "منزل الأغبياء". |
Eu, nunca te poderei compensar... A não ser que tenhas um par de calças que precisam de bainha em franjas de penas. | Open Subtitles | أعني،أننيلن أستطيعردَّالجميلِلكَأبدًا... إلاَّ إذا كنتَ تملكُ زوجًا من السراويل تحتاجُ أن تكُفَّهما و تكسوهما بالريش. |
A não ser que não queiras que eu me vá embora. | Open Subtitles | إلاَّ إذا لم تكُن تريدني أن أرحل. |
A não ser que quem matou o Fahad, já tinha o que queria. | Open Subtitles | ... إلاَّ إذا كان من قتلَ "فهد" قد نالَ مبتغاهُ سلفاً |
- A não ser... | Open Subtitles | - إلاَّ إذا... - نعم؟ |