A não ser que queira passar o resto da sua vida na prisão, responderá à próxima pergunta. | Open Subtitles | الآن إلا إذا كنت تود أن تقضي بقية حياتك في السجن سوف تجيب عن السؤال التالي |
Estacione perto. A não ser que queira descobrir o que é bom para si. | Open Subtitles | قم بركنها في مكان جيد إلا إذا كنت تود أن تعرف ما هو الأفضل لك |
Agora saia! A não ser que queira ser acusado de obstrução à justiça, vai-me deixar interrogar a Sra. Xania. | Open Subtitles | إلا إذا كنت تود أن توجه إليك تهمة إعاقة (العدالة عليك أن تسمح لي بالتحقيق مع الآنسة (زانيا |
Não lhe toques a menos que queiras apanhar doença de cocó de pássaro. | Open Subtitles | لا تلمسه إلا إذا كنت تود أن تصاب بمرض براز طير |
a menos que queiras ser humilhado em frente aos teus amigos, família, colegas, accionistas e imprensa, eu não ficaria aí parado a discutir. | Open Subtitles | إلا إذا كنت تود أن تهان أمام أصدقائك، عائلتك، زملائك، المساهمين، الصحافة، ولن أقف هنا لخوض النقاش. |
Ward, não chegues as escondidas assim, a menos que queiras que o bebé chegue mais cedo. | Open Subtitles | (وارد)، لا تسلل هكذا، إلا إذا كنت تود أن يولد الطفل مبكراً. |