"إلا إنه" - Traduction Arabe en Portugais

    • Só que
        
    É Só que há mais razões para os perdoar. Open Subtitles إلا إنه يوجد العديد من الأسباب للصفح عنهم
    Ah, como qualquer outro leprechaun, Só que ele era o rei deles todos, tinha uma coroaznha de ouro na cabeça. Open Subtitles آه؛ تماما مثل أي جني؛ إلا إنه كان الملك عليهم جميعا؛ على رأسه تاج صغير من الذهب
    Oferecer-lhe-ia um pouquinho, Só que não é muito bom para Sua Alteza Real. Open Subtitles إلا إنه قد لا يكون جيد بما فيه الكفاية لسموك
    Age como um turista que vai a algum lugar, Só que ele fica. Open Subtitles إنه يتصرف كسائح متجه لمكان ما، إلا إنه باق
    Só que no caso dele, o que fica por dizer é desagradável, enquanto que no teu é precisamente o contrário. Open Subtitles إلا إنه إذا تكلم فلا يخرج من فمه إلا كلمات سيئة أما أنت إذا تكلمت فعادة ً تكون كلمات لطيفة
    Mais uma vez, temos um assassinato de um político, Só que desta vez, pela caneta e o martelo em vez de uma arma! Open Subtitles وفي مكتب محامي الإدعاء لذا نحن مرة أخرى نواجه اغتيالاً سياسياً إلا إنه هذه المرة تم عن طريق المحكمة
    Só que, para nós, é mais do que simples diversão. Open Subtitles إلا إنه أكثر من مرح بالنسبة لنا
    Só que tenho a impressão que o Sweets é a única pessoa no mundo que eu, o Booth e a Christine gostamos de o ver lá em casa. Open Subtitles إلا إنه إنطباعي بأن (سويتس) هو الشخص الوحيد في العالم (الذي نُحبه أنا و (بوث و (كريستين) بذات القدر
    Só que não encontra. Open Subtitles إلا إنه لايستطيع ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus