A não ser que vivas com uma colega de trabalho de quem gostes que decidiu que não aguenta dormir contigo e quer que sejam só amigos. | Open Subtitles | إلا إن كنتَ تعيش مع زميلة أنت مجنون بها وقررت مؤخراً أنها لاتستطيع مضاجعتك وتريدك صديقاً فحسب |
- Deve ter havido alguma razão para não contares esta, A não ser que te tenhas esquecido. | Open Subtitles | من التأكيد أنه تواجد سبب ما جعلك تقرر بأن تترك هذه القصة بالذات إلا إن كنتَ نسيت ذلك.. |
A não ser que lhe queiras cortar a parte da frente do cérebro. | Open Subtitles | إلا إن كنتَ ما تزال تحبّذ فرمَ مقدّمة دماغه |
A não ser que queira irradiar o coração no lugar do cérebro. | Open Subtitles | إلا إن كنتَ تريدُ تشعيعَ قلبها بدلاً من دماغها |
A não ser que queiras aplicar radiação ao coração e não ao cérebro. | Open Subtitles | إلا إن كنتَ تريدُ تشعيعَ قلبها بدلاً من دماغها |
Nunca mais volta a acampar, bem, A não ser que seja na ladeira. | Open Subtitles | لـن أذهب للتــخيم مجدداً حسـناً , إلا إن كنتَ متـعثر |
A não ser que gostes dela. | Open Subtitles | إلا إن كنتَ تحبُّها |