À terceira acerta. A não ser que o apanhe primeiro. | Open Subtitles | سينجح فى المره الثالثه إلا اذا نِلتُ منه أولاً |
Ficarei suspenso, A não ser que admita por escrito que errei. | Open Subtitles | سأوضع تحت المراقبة إلا اذا كتبت رسالة نقول إنني أخطأت |
A não ser que prefiras acabar como a minha ex-amiga galinha. | Open Subtitles | بالطبع إلا اذا كنت تريد أن تنتهي صديقي الفقيد الدجاجة. |
Já que é uma ocasião especial, devíamos ficar acordados até mais tarde, A menos que estejas muito cansado. | Open Subtitles | بما انها مناسبة خاصة اظن انه علينا ان نتأخر بالسهر قليلاً الليلة إلا اذا كنت متعب |
Mas não é impossível viver assim, A menos que alguém... | Open Subtitles | ولكن هذا ليس بسبب يستحيل العيش معه إلا اذا |
A não ser que tenhas uma equipa do Mossad lá fora disfarçada de sapos, ele é nosso. | Open Subtitles | إلا اذا كان هُناك فريق موساد في الخارج متنكرا في زي ضفادع الاشجار انه لنا. |
pessoas inocentes não se escondem debaixo da cama A não ser que tenham 8 anos de idade. | Open Subtitles | في أغلب الحالات, الأشخاص الأبرياء لا يختبئون تحت السرير إلا اذا كانت أعمارهم 8 سنوات |
A não ser que queiras voltar aos decks inferiores. | Open Subtitles | إلا اذا كانت فكرة العودة للطوابق السفلى تناسبكِ |
Senta-te aqui comigo A não ser que queiras que morram todos. | Open Subtitles | أنت ستجلس معي هنا إلا اذا كنت تريد موتهم جميعا |
O meu pai é um bom homem, nunca maltrata uma mulher A não ser que ela tenha feito algo de mal... | Open Subtitles | ابي هو رجل صالح لا يسيء معاملة امرأة أبدا إلا اذا قامت بشيء خطأ |
A não ser que seja "Cerimónia Miss Grávida." | Open Subtitles | لن ينجح الامر إلا اذا كان موكب ملكة جمال لاماز |
A não ser que fizesse parte do teu plano ser preso e espancado por $ 45. | Open Subtitles | إلا اذا كان ان تضرب وتعتقل جزء من خطتك من اجل اربعة 45 دولار |
Não A menos que seja uma marca de vodka. | Open Subtitles | ليس إلا اذا كان العلامة التجارية من الفودكا. |
Este é um ótimo modelo conceptual do mundo, A menos que se seja um físico de partículas. | TED | وهذا مفهوم رائع للحياة إلا اذا كنت فيزيائي جزيئات |
A menos, claro, que toda a nossa vida se centre em estarmos seguro. | TED | هذا هو، بالطبع، إلا اذا كانت كل حياتك هي أن تصبح آمناً |
Uma .38 vai a direito, A menos que atinja metais. | Open Subtitles | سوف تخترقة مباشرة إلا اذا اصطدمت بجسم معدنى |
Aquela em que nós conspiramos para cometer perjúrio, e ele está a ameaçar usá-la contra mim A não ser que eu me demita. | Open Subtitles | المحادثة التى تآمرنا بها للحلفان زوراً وهو يهدد بإستخدامه ضدى إلا اذا تنحيت |
Não podemos resolver estes problemas se não trabalharmos em conjunto. | TED | لا يمكننا حل هذه المشاكل إلا اذا عملنا سوياً. |