"إلتزامنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • compromisso
        
    • nossa obrigação
        
    É sobre o nosso compromisso com os direitos humanos. TED يتعلق الأمر بمدى إلتزامنا بحقوق الإنسان.
    Mas, irás ajudar-nos a apresentar ao mundo o nosso compromisso com este disparate. Open Subtitles لكنك ستساعدنا بإظهار إلتزامنا لهذه التفاهات
    Acho que a história do Bravo fará muito pelo revigoramento do nosso compromisso para com a guerra. Open Subtitles الآن أظن أن قصة فريق برافو ستنجح في تنشيط إلتزامنا بتلك الحرب
    Ela é nossa paciente. A nossa obrigação é para com ela e só ela. Open Subtitles هي مريضتنا إلتزامنا هو تجاهها وتجاهها فقط
    Mas a nossa obrigação é com o nosso cliente, e não vou desfazer a venda. Open Subtitles لكن إلتزامنا بعملائنا، ولن ألغي هذه البيعة.
    Apesar da diferença de ideologias, o nosso compromisso a Briarcliff é muito semelhante. Open Subtitles رغمَ أنَّ الأيديولوجيات قد تختلف إلّا أنّي أعتقد أنَّ إلتزامنا لـ "برايركليف" متطابق
    Bem-vindos à Million Air Charter, cujo compromisso é o serviço de primeira classe. Open Subtitles " أهلاً بكم في " مليون إير إلتزامنا خدمة الدرجة الأولى
    Demonstramos todos os dias o nosso compromisso pela transparência. Open Subtitles نظهر إلتزامنا في فتح هذا كل يوم
    Nosso Código é um compromisso. Open Subtitles القانون إلتزامنا.
    Ei, já que temos um minuto, o trabalho da Paige é nos manter emocionalmente no caminho, e o nosso compromisso uns com os outros é um verdadeiro testemunho do trabalho duro dela. Open Subtitles مهلا، بما أنه لدينا دقيقة وظيفة (بايج) هي إبقائنا على مسار المشاعر و إلتزامنا لبعضنا البعض هو دليل حقيقي لعملها الشاق
    É nossa obrigação profissional cobrir o jogo desta noite. Open Subtitles من منطلق إلتزامنا المهني، سنقوم بعرض مباراة الكرة الليلة.
    É nossa obrigação recuperar o disco a todo o custo. Open Subtitles هو إلتزامنا لإسترجاع القرص.
    A nossa obrigação é com os pacientes. Open Subtitles إلتزامنا نحو مرضانا - و لكن ماذا عنها؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus