"إلتقاطها" - Traduction Arabe en Portugais

    • tirada
        
    • tiradas
        
    • imagens
        
    Foi tirada no encontro de natação da escola dela há duas semanas. Open Subtitles لقد تم إلتقاطها في حمام السباحة المدرسي الخاص بها منذ أسبوعين
    Começamos com cerca de 1,5 milhões de imagens de carros. Quero criar algo que consiga dividi-las segundo o ângulo em que a foto foi tirada. TED لذلك سنبدأ بحوالي 1.5 مليون صور سيارات أنا هنا أريد عمل شئ يستطيع تقسيم الصور للزاوية التي تم إلتقاطها بها
    Esta foi tirada num túnel arqueológico, no templo principal. TED هذه قد تم إلتقاطها في نفق اثري في المعبد الرئيسي.
    Foram tiradas na cabina principal momentos antes dos disparos. Open Subtitles هذه الصور تم إلتقاطها فى المقصورة الرئيسيه لليخت بعد لحظات من إطلاق النار
    Estas fotos foram tiradas no LETAC há pouco mais de uma hora. Open Subtitles هذه الصور تم إلتقاطها في "ليتاك" منذ ساعة تقريباً.
    A última imagem de satélite tirada desta área foi de 10 horas atrás. Open Subtitles آخر صور للأقمار الصناعية لهذه المنطقة تم إلتقاطها قبل 10 ساعات
    - A tua família. Foi tirada pelos amigos que te entregaram ao orfanato. Open Subtitles لقد تم إلتقاطها بواسطة الصديق الذي سلّمكِ لدار الأيتام.
    - Eu acho... - Foi tirada há 4 anos... e lembro-me de tudo sobre isto. Open Subtitles لقد تم إلتقاطها قبل 4 سنوات وأنا أتذكر كل شيء حيالها
    E esta foi tirada na cena do crime. Logo depois eles tiraram o corpo da agua. Open Subtitles وهذه تمّ إلتقاطها من مسرح الجريمة مباشرةً بعد إنتشال الجثة من الماء
    Foi tirada por uma câmara de segurança de um banco nas redondezas da casa do teu pai, na noite em que foi assassinado. Open Subtitles هذه الصورة تم إلتقاطها بواسطه كاميرات المراقبه الخاصة بالبنك المقابل لشقة والدكِ ليلة مقتله.
    Esta é a fotografia tirada em Setembro passado pelo foto jornalista da marinha, Sargento Martin Roe. Open Subtitles هذه هي الصورة تم إلتقاطها في سبتمبر الماضي من قبل الرقيب مارتن رو عضو فريق صحافة الجنود البحريين
    Então, tendo em conta a georreferência, esta foto foi tirada aqui e este é o edifício de que estavas a sair. Open Subtitles بالنظر للعلامة الجغرافية للصورة، فالصورة تم إلتقاطها هنا، و هذه هي البناية التي خرجتَ منها.
    Foi tirada na semana passada em Roma. Open Subtitles هذه الصورة تم إلتقاطها الأسبوع الماضي في روما.
    Publicada há dois minutos, tirada no Bairro Shaw na 9 com a Q. Open Subtitles تم نشرها منذ دقيقتين تم إلتقاطها فى حى شو فى التاسعة
    Uma foto das costas do réu tirada uma hora depois de ter sido preso. Open Subtitles إنها صوره لظهر المُتهم تم إلتقاطها فى مركز الشرطه بعد ساعه من إعتقاله
    Não está na foto de Natal que foi tirada apenas meses antes. Open Subtitles نعم, إنها ليست موجوده في الصوره الأخرى التي تم إلتقاطها عدة أشهر فيما مضى
    Estas fotografias foram tiradas há 8 anos. Open Subtitles هذه الصور تم إلتقاطها منذ 8 سنوات
    Foram tiradas no momento em que a Emily foi alvejada. Open Subtitles "تلك الصور تم إلتقاطها فى وقت إطلاق النار على "إيملي
    São cópias de fotos tiradas momentos antes da Emily ser alvejada. Open Subtitles "هذه نسخ من الصور التى تم إلتقاطها بعد لحظات من إطلاق النار على "إيملي
    Estas foram tiradas da Sargento de Artilharia Wooten pelo médico de emergência... para documentar o que ele chama de "suspeita de abuso doméstico". Open Subtitles هذه تم إلتقاطها للرقيبة المدفعية (ووتن) بواسطة طبيب الطواريء لأوثق ما قاله بالتحديد "إشتباه عنف منزلي"
    Uma imagem vale mais do que mil palavras, portanto, vou começar a minha palestra deixando de falar e mostrando algumas imagens que captei recentemente. TED صورة تساوي أكثر من ألف كلمة , لذلك سأبدء حديثي بالتوقف عن الحديث وعرض عدد قليل من الصور التي تم إلتقاطها مؤخرا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus