"إلتقطنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Captámos
        
    • detectámos
        
    • captamos
        
    • Apanhamos
        
    • boleia
        
    • apanhámos
        
    • Recolhemos
        
    Captámos um sinal na floresta, perto da área alvo. Open Subtitles إلتقطنا إشارة قريبة من المنطقة المستهدفة في الغابة
    Captámos algumas informações. Open Subtitles إلتقطنا بعض المعلومات
    Desculpe incomodá-lo Coronel, mas detectámos um objecto não identificado. Open Subtitles سيدى ؟ آسف لإزعاجك و لكننا إلتقطنا مركبة مميزة
    Comandante, detectámos vários sinais de lançamento de posições caledonianas. Open Subtitles أيها القائد , إلتقطنا العديد من إشارات الإطلاق من مواقع بكولودونيا
    Mas captamos leituras sísmicas da capital hoje. Open Subtitles لكننا إلتقطنا قراءات زلزالية من العاصمة اليوم
    Apanhamos a tua ambulância numa câmara de trânsito, a meio quarteirão de distância. Open Subtitles إلتقطنا سيارة إسعافك على كاميرات المرور، على بعد نصف شارع.
    Acho que demos boleia ao Drácula. Para onde é que vais? Open Subtitles أعتقدأننا إلتقطنا دراكيولا أين تختبئ يا رجل؟
    E apanhámos uma conversa sobre a sonda Iraniana a desligar-se há umas horas atrás. Open Subtitles لقد إلتقطنا ثرثرة عن أن المسبار الإيراني قد تعطّل منذ بضع ساعات
    Recolhemos alguns japoneses gravemente feridos. Open Subtitles لقد إلتقطنا عدداً من اليابانيين الذين كانوا مصابين إصابات بالغه
    Captámos um pedido de socorro. Open Subtitles لقد إلتقطنا نداء إستغاثة
    Aqui Coronel Everett. detectámos uma vaga de dardos a dirigirem-se para cá. Open Subtitles هنا الكولونيل إيفريت لقد إلتقطنا إقتراب موجة من سهام الريث
    Felizmente, detectámos a aproximação e encerrámos os reactores a tempo. Open Subtitles و لحسن الحظ فقد إلتقطنا إقترابهم و أغلقنا مفاعلاتنا فى الوقت المناسب
    captamos comunicações via rádio de mais de uma dúzia de barcos na área. Open Subtitles لقد إلتقطنا ثرثرة إذاعية من أكثر من عشر قوارب في المنطقة
    E, por acaso, no Verão de 1982... nós captamos um sinal estranho. Open Subtitles ...حدث ذلك في صيف عام 1982م عندما إلتقطنا إشارة غريبة
    Deve ter imaginado, se Apanhamos o Seamus, estaríamos à espera de um ataque. Open Subtitles هو يجب أن يكون أعتقد , إذا , نحن إلتقطنا شيموس نحن سنتوقع الهجوم
    Apanhamos algumas conversas em sites "escuros". Open Subtitles لقد إلتقطنا بعض المُحادثات على مواقع انترنت خفيّة مُظلمة.
    A ti, inteiro. Aqui foi onde Apanhamos o Bulkhead. Open Subtitles كل واحد منكم من هنا إلتقطنا بالكهيد
    Por que lhes deram boleia? Open Subtitles متطفلين ؟ لماذا إلتقطنا متطفلين ؟
    Foi compensador ver aquela imagem única, onde finalmente apanhámos os arcos dos anéis de Neptuno. Open Subtitles لذا كان مُرضي جداً أن أرى أخيراً صـــورة واحــدة تأتى حيث إلتقطنا أخيرا قطع متكرر الحدوث لحلقـــة من "نبتـــون" وهـى تتقــوّس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus