"إلتقطها" - Traduction Arabe en Portugais

    • tirou
        
    • Apanha
        
    • tirei
        
    • tirada
        
    • tiradas
        
    • colhe-as
        
    • Apanha-a
        
    Ele falou sobre uma foto que tirou antes de virmos embora. Open Subtitles لقد كان متحمسا بِشأن صورة إلتقطها قبل رحيلنا
    Vim só trazer a fotografia que o empregado nos tirou ontem à noite. Open Subtitles أردت أن أحضر الصورة التي إلتقطها النادل لنا ليلة أمس
    Toma uma castanhola. Apanha! Open Subtitles هيا، تناول محارة هيا, إلتقطها
    Esta é uma foto que tirei nas Ilhas Falkland de pinguins-reis numa praia. TED هنا صورة إلتقطها في جُزر فوكلاند للبطاريق الملوك علي الشاطئ.
    A melhor fotografia já tirada do congressista. Open Subtitles أفضل صورة إلتقطها عضو الكونجرس على الإطلاق
    Está ordenado pelo número de fotos tiradas por fotógrafo. TED ومرتبة على حسب عدد الصور التي إلتقطها المصور.
    Flores selvagens, colhe-as. Open Subtitles زهور برية , إلتقطها
    Apanha-a. Open Subtitles إلتقطها
    Quem as tirou, obviamente, não queria ser visto. Open Subtitles جليّ أن أيّا كان مَنْ إلتقطها لا يود أن يراه أحدٌ
    Como é que ele tirou essa foto, se a câmara só prevê o dia seguinte? Open Subtitles كيف يمكن أن يكون إلتقطها بينما بينما تلتقط الكاميرا صورة لليوم التالي وحسب؟
    Trouxe-me uma fotografia que tirou de um homem junto à campa de Blaire Watson. Open Subtitles وجلب لي صورة إلتقطها لرجل عند قبر بلاري واطسون
    Você o tirou da caixa e o arranhou. Open Subtitles لقد إلتقطها فى وضح النهاروخدشتها
    - Então se foi directamente para casa, o que é que está a fazer nesta foto que o seu chefe tirou naquela noite? Open Subtitles -إذا إتجهتِ مباشرة للمنزل" ،" فما الذي تفعلينه في هذه الصورة التي إلتقطها رئيسكِ تلك الليلة؟
    Este aqui sentado, sou eu. Foi o meu pai que a tirou. Open Subtitles هذا أنا جالسٌ هناك، أبي منْ إلتقطها.
    Apanha, sim? Open Subtitles إلتقطها ، هل ستفعل ؟
    - Apanha isso! - Vamos conseguir. Open Subtitles ـ إلتقطها ـ نتولى ذلك
    Agora Apanha com a tua boca. Open Subtitles ... الآن . إلتقطها بفمك
    Esta é uma foto que tirei no Alasca, há uns anos, de orcas. TED هنا صورة إلتقطها في ألاسكا قبل عدة سنين، لدلافين أوركا.
    E as fotografias que recebeu, fui eu que as tirei. Open Subtitles وتلك الصور التي اُرسلت لك أنا من إلتقطها
    Esta fotografia foi tirada por Brian Skerry apenas há alguns meses quando regressámos às Ilhas Fénix e descobrimos que, por ser uma área protegida e ter populações saudáveis de peixes que mantêm as algas aparadas e mantêm o resto do recife saudável, os corais estão a expandir-se, estão de volta. TED تلك الصورة إلتقطها برايان سكيري منذ عدة اشهر عندما عدنا إلى جزر فينكس و إكتشفنا أنه لأن تلك المنطقة محمية، فإنها تجمعات الأسماك بها تتمتع بالصحة و تُحِد من تجمع الطحالب محافظة على باقي الشعب المرجانية سليمة و صحية، فتعود الشعب للإزدهار و تمتلئ بالحياة.
    Essa é uma fotografia tirada por um hóspede em 1986. Open Subtitles هذه صوره إلتقطها زائر في عام 1986
    Estas fotos foram tiradas por um dos nossos espiões na costa inglesa. Open Subtitles هذه الصور إلتقطها أحد جواسيسِنا على الساحلِ الإنجليزيِ.
    Juntei todas as fotografias tiradas pelos peritos do FBI e criei uma cena do crime virtual. Open Subtitles إذاً ركبتُ جميع الصور التي إلتقطها تقنيو المباحث الفيدرالية وأنشأتُ مسرح جريمة إفتراضي.
    Flores selvagens, colhe-as. Open Subtitles زهور برية, إلتقطها
    Jamal, Apanha-a! Open Subtitles ! جمال) ، إلتقطها ! إلتقطها)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus