Olha quem fala. Eu conheci a tua primeira namorada. | Open Subtitles | إذا كنتَ تريد التحدثَ فقد إلتقيتُ صديقتكَ الأولى |
Mas desde que te conheci já não me sinto assim, como costumava. | Open Subtitles | ولكن منذ أنْ إلتقيتُ بكِ، لم يعد يراودني هذا الشعور مُطلقاً |
No dia em que te conheci no fosso do crocodilo, fizeste-me lembrar alguém. | Open Subtitles | اليوم الذي إلتقيتُ بك فيه عند حفرة التمساح جعلني أتذكر شخصاً ما. |
Não volto mais! Não, agora que lhe encontrei. | Open Subtitles | إنظري أنا لن أعود أبداً، الأن، أنا إلتقيتُ بكِ |
Mesmo aqui encontrei este adorável casal Escandinavo que viu o coelho a saltitar naquela direção. | Open Subtitles | هنا إلتقيتُ بهذان الزوجان الإسكندنافيين وقد رصدا الأرنب يقفز لذلك الطريق. |
Encontrei-me com um homem que eu saía, e ele ficou zangado quando eu disse que não fazia mais aquilo. | Open Subtitles | إلتقيتُ مُصادفة برجل اعتدتُ الإحتفال معه وغضب بعدما أخبرته أنّي لا أريد أن أفعل ذلك بعد الآن |
Eu Conheci-a hoje na cafetaria. | Open Subtitles | كلّا ، كلّا ، كلّا . أنا إلتقيتُ بها عند عربة القهوة هذا الصباح. |
Porque já conheci um mordomo antes e eles não falam a lingua dos bebés. | Open Subtitles | لأنّي إلتقيتُ بكبير خدمٍ من قبل. و هم لا يتحدثون كالأطفال |
Não sei o que há no outro lado, mas sei que estarás comigo e é tudo o que quero desde que te conheci. | Open Subtitles | لكن أعرف أنكِ ستكونين الى جانبي و هذا كل ما رغبتُ بهِ منذ أن إلتقيتُ بكِ |
Sabes o que pensei quando te conheci? | Open Subtitles | أوَتعلمين ما فكرتُ به عندما إلتقيتُ بكِ للمرّة الأولى؟ |
Não, conheci alguém que mostrou-me uma coisa e mudou a minha visão na vida. | Open Subtitles | كلا، إلتقيتُ بشخص أراني شيئاً بدّل نظرتي للعالم. |
E ninguém que conheci aqui me impressionou mais que tu. | Open Subtitles | ولا أحد قد إلتقيتُ به هنا قد أبهرني منذ ذلك الحين |
Tem que entender, quando conheci o Edmund há 5 anos, ele passava por dificuldades. | Open Subtitles | عندما إلتقيتُ به للمرّة الأولى قبل خمس كان بمرحلة سيّئة في الحياة. |
A rapariga que conheci quando cheguei, eu quero o número dela. | Open Subtitles | الفتاةُ التي إلتقيتُ بها عند المدخل، أريدُ رقم هاتفها. |
Eles encaixam no perfil, mas já os conheci, falei com eles. | Open Subtitles | إنّهما يُلائمان تحليل الشخصيّة، لكنّي إلتقيتُ بهما، وتحدّثتُ إليهما. |
conheci o sequestrador há uma hora, mas perdi-o. | Open Subtitles | إلتقيتُ بالخاطف قبل ساعةٍ من الآن، لكنّي أضعتهُ. |
Perdi a noção do tempo quando me encontrei eu mesmo no beco. | Open Subtitles | فقدت الشعور بالوقت حينما إلتقيتُ بنفسي في الزقاق |
Estava no café com ele quando o encontrei. | Open Subtitles | كانت معه في المقهى عندما إلتقيتُ به. |
Estou a ver que encontrei o meu rival. | Open Subtitles | أرى بأنني قد إلتقيتُ بنظيري هنا |
Encontrei-me com ele na praia há uns meses e fizemos as pazes. | Open Subtitles | إلتقيتُ به على الشاطئ قبل بضعة أشهر، ودفنّا الأحقاد. |
Há alguns meses, Encontrei-me com ela para almoçar. | Open Subtitles | إلتقيتُ بها لتناول الغداء قبل بضعة أشهر. |
Conheci-a através da Internet. | Open Subtitles | إلتقيتُ بها عبر أحد المواقع على النت |
Eu conheci-o na Competição Anual de Poesia, | Open Subtitles | إلتقيتُ به في مُسابقة الشعر الركيك السنوي. |