Você recorre sempre à violência quando está a pedir donativos? | Open Subtitles | هل تلجأ دائماً للمشادات الجسدية عند إلتماس التبرع ؟ |
Fui até à porta de entrada e estava prestes a tocar a campaínha para lhe pedir para entrar quando subitamente caiu em mim o facto de quantas horas eu gastei a pedir a mulheres segundas oportunidades, através de janelas, através de fechaduras e através de travessas | Open Subtitles | وَصلتُ البابَ الأماميةَ وأَوْشَكَ أَنْ يَدْقَّ الجرسَ لطَلَب مِنْها سَماح لني بالدخول عندما طَلعَ فجأة عليّ كم من ساعات صَرفتُ إلتماس مَع بأنّ الإمرأةِ خلال البابِ، |
- Vamos tentar o Tribunal Federal. - Já perdemos aqui. Estou a pedir um recurso. | Open Subtitles | سأقدم إلتماس على أساس رفض الخدمة العسكرية لأسباب دينية . |
Fora da prisão, o país inteiro entrou num frenesi, alguns atacaram-me duramente, e outros apoiaram-me e até recolheram assinaturas numa petição para ser enviada ao rei para me libertar. | TED | خارج السجن، كل المجتمع مرّ بحالة من التخبط، البعض يهاجمونني بشدة، والبعض الآخر يدعمون بل وحتى يجمعون التوقيعات على إلتماس ليرسلوه إلى الملك لكي يُطلق سراحي. |
O Slannen quer fazer uma petição ao reino, para ter o direito a ser advogado. | Open Subtitles | سلانين يريد إلتماس المملكة للحق في أن يصبح محامي. |
Então, apresentei uma moção para que parecesse que ela o roubara? | Open Subtitles | لذا جعلتني أُقدّم لك إلتماس لأجعله كأنها سرقت عملك؟ |
Então força-me a pedir a prisão de Mosuma Daoub. | Open Subtitles | إذاً ستجبرني على طلب إلتماس لإعتقال (ماسوما داووب). |
Mr. Specter, o Estado tem todo o direito de pedir essa pena. | Open Subtitles | سيد (سبكتر ) الولاية لديها كل الحق في إلتماس تلك العقوبة |
A primeira coisa que vão fazer é pedir para arquivar o caso. | Open Subtitles | الآن ، أول ماسيقومونَ بفعله -هو رفع إلتماس لغلق القضية. |
A Patty pode pedir permissão ao juiz. | Open Subtitles | (من الممكن أن تقدم (باتي إلتماس للقاضي للسماح لكِ |
Teddy, se me deixares ir, eu posso pedir clemência. | Open Subtitles | تيدي)، إذا تركتني أرحل سيمكنني) إلتماس التساهل |
Talvez mandar-lhe uma carta, na Sicília, a pedir um conselho. | Open Subtitles | ربما ينبغى علينا أن نرسل لهُ كلمه فى "صقليه"، إلتماس المشورة... ؟ |
Pretendemos entregar uma petição ao rei para que pare a destruição dos nossos mosteiros e abadias. | Open Subtitles | نريد إلتماس من الملك أن يتوقف عن تدمير أديرتنا وبيوت عبادتنا |
Diz ao meu advogado para redigir uma petição e adiar por mais um mês. | Open Subtitles | اخبرنى محامِ أن بإمكانه ان يكتب إلتماس كى يُرجِئوا الأمر شهراً آخر |
Tentei uma petição para a administração me deixar começar a minha própria irmandade. | Open Subtitles | حاولت تقديم إلتماس إلى الإدارة ليسمحوا لي أن أفتتح أخويتي الخاصة |
A jovem rapariga apenas queria apresentar esta petição à Rainha. | Open Subtitles | هذه الشابة أرادت بكل بساطة تقديم عريضة إلتماس للملكة. لي أنا؟ |
Estamos a presentar uma petição ao Tribunal, para poderes ser transferido para uma instalação psiquiátrica para jovens. | Open Subtitles | سنقدم إلتماس للمحكمة ليتم نقلك إلى مصحة نفسية للشباب |
Enviámos uma petição ao Conselho Shura a favor do levantamento da proibição sobre as mulheres sauditas, e eram 3 500 cidadãos que acreditaram e assinaram essa petição. | TED | وقمنا بإرسال إلتماس إلى مجلس الشورى من أجل أن يرفعوا هذا الحظر عن النساء السعوديات، وكان هناك حوالي 3،500 مواطن من الذين آمنوا بهذا الأمر ووقعوا على تلك العريضة. |
Mas os advogados do Denning esperaram até ontem à noite para preencher uma moção para impedir que os documentos internos fossem divulgados. | Open Subtitles | لكن مُحامين " دينينج " انتظروا حتى الليلة الماضية لتقديم إلتماس إلى المحكمة لإبعاد تلك الملفات الداخلية عن القضية |
Apresento uma moção para excluir o alegado abuso de Sharon Remini. | Open Subtitles | حضرتك ، أودُ تقديم إلتماس لإستبعاد شهادة (إساءة المعاملة المزعومة ل (شارون ريميني |