"إلتُقطت" - Traduction Arabe en Portugais

    • tiradas
        
    • tirada
        
    • foi tirado
        
    Posso mostrar-lhe umas fotografias tiradas no local do crime? Open Subtitles هل لي أن أريك بضعة صور إلتُقطت في مسرح الجريمة؟
    Estava a ver fotos antigas do Glitterati tiradas nos anos 70. Open Subtitles حصلتُ على شيء مـا كنت أشاهد صوراً إلتُقطت فى ملهى المشاهير فى حقبة السبعينات
    Porque estas fotos foram tiradas em três ocasiões diferentes, e ele está sempre a usar a mesma coisa. Open Subtitles ، لأن هذه الصور إلتُقطت فى ثلاث مناسبات مختلفة وكان دومـاً يرتدي نفس الملابس
    Conheci Adrianne quando esta fotografia foi tirada no Hospital de Reabilitação Spaulding. TED قابلت إدريان عندما إلتُقطت هذه الصورة في مستشفى سبولدينج لإعادة التأهيل
    Aquela fotografia foi tirada pela câmara de vigilância. Open Subtitles تلك الصورة إلتُقطت بواسطة كاميرا المراقبة الأمنيّة خاصّته
    Estou no local onde a fotografia foi tirada. Open Subtitles أنا أقف تحديداً في الموقع الذي إلتُقطت فيه الصورة.
    - Quando é que isto foi tirado? Open Subtitles -متى إلتُقطت هذه؟
    Estas são as fotografias tiradas no dia que o corpo foi encontrado. Open Subtitles أترين هذه؟ إنّها جميع صور مسرح الجريمة التي إلتُقطت في اليوم الذي وُجدت فيه الجثة.
    Chloe foi marcada em várias fotografias, duas delas foram tiradas hoje em Wexford. Open Subtitles كانت (كلوي) مُعلّمة في عدة صور، إثنان منها إلتُقطت اليوم في (ويكسفورد).
    Foram tiradas pelo outro candidato. Open Subtitles إلتُقطت من قبل حملة أخرى
    Alguma vez viste uma fotografia tua tirada sem saberes que estavas a ser fotografado? Open Subtitles هل سبق لك أن رأيت صورة لك إلتُقطت دون أن تدري أنك تُصور؟
    - Rompi o tendão de Aquiles. - Foi tirada há quatro anos. Open Subtitles لقد إلتُقطت هذه الصورة منذ أربع سنوات مضت،
    -Està bem. -Deve ter sido tirada na Primavera. Open Subtitles أوكى - يجب أن تكون قد إلتُقطت الربيع الماضى -
    Esta fotografia foi tirada há seis meses atrás. Open Subtitles لقد إلتُقطت هذه الصورة منذ 6 شهور
    Isto é uma fotografia do radar, tirada a norte, na nona faixa da Triborough... Open Subtitles هذه صوره من كابينة معبر إلتُقطت من الطريق التاسع الشمالي من جسر "ترايبورو" معذره،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus