Posso mostrar-lhe umas fotografias tiradas no local do crime? | Open Subtitles | هل لي أن أريك بضعة صور إلتُقطت في مسرح الجريمة؟ |
Estava a ver fotos antigas do Glitterati tiradas nos anos 70. | Open Subtitles | حصلتُ على شيء مـا كنت أشاهد صوراً إلتُقطت فى ملهى المشاهير فى حقبة السبعينات |
Porque estas fotos foram tiradas em três ocasiões diferentes, e ele está sempre a usar a mesma coisa. | Open Subtitles | ، لأن هذه الصور إلتُقطت فى ثلاث مناسبات مختلفة وكان دومـاً يرتدي نفس الملابس |
Conheci Adrianne quando esta fotografia foi tirada no Hospital de Reabilitação Spaulding. | TED | قابلت إدريان عندما إلتُقطت هذه الصورة في مستشفى سبولدينج لإعادة التأهيل |
Aquela fotografia foi tirada pela câmara de vigilância. | Open Subtitles | تلك الصورة إلتُقطت بواسطة كاميرا المراقبة الأمنيّة خاصّته |
Estou no local onde a fotografia foi tirada. | Open Subtitles | أنا أقف تحديداً في الموقع الذي إلتُقطت فيه الصورة. |
- Quando é que isto foi tirado? | Open Subtitles | -متى إلتُقطت هذه؟ |
Estas são as fotografias tiradas no dia que o corpo foi encontrado. | Open Subtitles | أترين هذه؟ إنّها جميع صور مسرح الجريمة التي إلتُقطت في اليوم الذي وُجدت فيه الجثة. |
Chloe foi marcada em várias fotografias, duas delas foram tiradas hoje em Wexford. | Open Subtitles | كانت (كلوي) مُعلّمة في عدة صور، إثنان منها إلتُقطت اليوم في (ويكسفورد). |
Foram tiradas pelo outro candidato. | Open Subtitles | إلتُقطت من قبل حملة أخرى |
Alguma vez viste uma fotografia tua tirada sem saberes que estavas a ser fotografado? | Open Subtitles | هل سبق لك أن رأيت صورة لك إلتُقطت دون أن تدري أنك تُصور؟ |
- Rompi o tendão de Aquiles. - Foi tirada há quatro anos. | Open Subtitles | لقد إلتُقطت هذه الصورة منذ أربع سنوات مضت، |
-Està bem. -Deve ter sido tirada na Primavera. | Open Subtitles | أوكى - يجب أن تكون قد إلتُقطت الربيع الماضى - |
Esta fotografia foi tirada há seis meses atrás. | Open Subtitles | لقد إلتُقطت هذه الصورة منذ 6 شهور |
Isto é uma fotografia do radar, tirada a norte, na nona faixa da Triborough... | Open Subtitles | هذه صوره من كابينة معبر إلتُقطت من الطريق التاسع الشمالي من جسر "ترايبورو" معذره، |