"إلخ" - Traduction Arabe en Portugais

    • etc
        
    • Blah
        
    • etcetera
        
    • blá-blá-blá
        
    • blá
        
    Um dos problemas fundamentais que temos no cancro é que, de momento, descrevemo-lo com uma série de adjetivos, sintomas: "Estou cansado, sinto-me inchado, tenho dores, etc. " TED إن أحد المشاكل الأساسية في السرطان أننا نصفه الآن بعدد من الصفات و الأعراض كأنا متعب أو انا متورم أو أشعر بألم .. إلخ
    Ouviram as boas notícias, pessoal. Salvem a Terra, etc, etc. Adeus. Open Subtitles لقد سمعتم الأخبار السارة جميعاً انقذوا الأرض إلخ, إلخ, وداعاً
    Olhos, nariz, orelhas, dez dedos das mãos e dos pés, etc. Open Subtitles عيون، أنف، أذان، 10 أصابع يدين و10 أصابع أرجل، إلخ.
    Têm que proteger o seu povo. Blah, Blah, Blah... Open Subtitles كما أنَّ عليهم حماية شعبهم ...إلخ، إلخ، إلخ
    Começo a falar com sotaque à Cockney. Basta um pouco de gin, querida, e começo a falar com um sotaque estranho. etcetera, etcetera. Open Subtitles اثمل كالكوكنيين إلخ، إلخ
    Boa sorte e que as probabilidades estejam sempre do vosso blá-blá-blá, etc.. Open Subtitles حسناً، حظ سعيد، و عسى أن تكون الإحتمالات إلخ إلخ .. أياً كان
    Medo de rejeição, nunca me acho boa, blá, blá, blá. Open Subtitles اخاف من الرفض لم اشعر بأنني جيدة كفاية إلخ
    E nós olhámos para tudo: casos de SIDA, gripe, etc. TED وقد قمنا بالنظر على كل شيء حيث ازدادت حالات الإيدز, الزكام , إلخ
    Eles também podem ser usados para o ensino, turismo cultural, etc. TED وسيتم استعمالها في التعليم، والسياحة الثقافية، إلخ.
    Porque todos querem o mesmo título do homem que tem as 5 mil ogivas nucleares, etc. TED جميعا لأنهم يريدون أن يبدوا مثل الرجل الذي يمتلك 5,000 رأس حرب نووي، إلخ.
    Obtivemos os nossos dados. Fizeram a matemática simples, a média, etc. TED يجرون رياضيات بسيطة، بحساب المتوسط، إلخ، إلخ.
    E não é só apenas um monte de pessoas, é um grupo diversificado, pessoas de diversas idades, desde os 18 até aos 80 e muitos, com diversos rendimentos, níveis de educação, pessoas casadas, divorciadas, viúvas, etc. TED وهي ليست مجرد كثير من الناس، إنها مجموعة متنوعة حقاً، الناس من مجموعة واسعة من الإعمار، من 18 إلى أواخر الثمانينات، مجموعة واسعة من مستويات الدخل، مستويات التعليم، أناس متزوجون، مطلقون، أرامل، إلخ.
    Há centenas de milhares de livros adaptados nos Estados Unidos, Grã-Bretanha, Canadá, Austrália, etc... mas não podem ser transportados para os 60 países do nosso mundo nos quais o inglês é a primeira e segunda língua. TED وهناك مئات الآلاف من الكتب المتاحة في الولايات المتحدة، وبريطانيا، وكندا، وأستراليا، إلخ.، إلا أنها لا يمكن أن تنقل إلى 60 بلدا في عالمنا حيث اللغة الإنجليزية هي اللغة الأولى أو الثانية.
    No século XXI enfrentamos desafios novos. O envelhecimento, a obesidade, a alteração climática, etc. TED في القرن الواحد والعشرين نواجه تحديات جديدة: الشيخوخة، والسمنة، والتغير المناخي، إلخ.
    E o que é extraordinário, é que temos este mecanismo em comum com os mamíferos marinhos, todos os mamíferos marinhos: os golfinhos, as baleias, as otárias, etc. TED ومن المذهل أننا نشترك في هذا الميكانيزم مع الثديات البحرية كل الثديات البحرية: الدلافين، الحيتان، الفقمات، إلخ.
    BG: O que se compreende, visto que o cérebro é delicado, etc. TED برونو: هذا مفهوم، لأن الدماغ هو حساس ورقيق، إلخ.
    Dentro desta tábua há túneis estreitos através dos quais bolas minúsculas irão cair aleatoriamente, para a direita ou para a esquerda, ou para a esquerda, etc. TED داخل هذا اللوح توجد أنفاق ضيقة تسقط من خلالها الكرات الصغيرة بعشوائية، تذهب يمنة أو يسرة، أو يسرة، إلخ.
    A caminho do aeroporto, se pegarmos no cartão de embarque, podemos ver que o voo está atrasado, que a porta de embarque foi alterada, etc. TED وفي طريقكم للمطار .. عند رفعكم لبطاقة صعود الطائرة ، تخبركم الآداة ما إذا تأخرت الرحلة أو أن البوابة تغيرت ، إلخ
    Também absorvemos mensagens em tudo, da televisão à publicidade, ao marketing, etc. TED بالاضافة إلى اننا نتبنى أيضاً ذلك المفهوم من كل شيء .. من التلفاز إلى الاعلانات الى المنتجات المسوقة .. إلخ
    Não é só porque gostamos de beber muita água e os seus maravilhosos derivativos, a cerveja, o vinho, etc. TED انها ليست فقط لأننا نشرب الكثير منها ومن مشتقاته الرائعة، والبيرة، والنبيذ، إلخ.
    Blah, Blah, campo, escudo, segurar... Open Subtitles إلخ أيهما سيفوز؟ إلخ ... إلخ الموقعة, والدروع والسيطرة
    Ama, casa, etcetera. Open Subtitles ...الحب, الزواج إلخ
    - Profecia, Ungido, blá-blá-blá. Open Subtitles النبوءة ، المُبارك .. إلخ ،إلخ
    Acontece um apocalipse, e volta ao túmulo e blá blá blá Open Subtitles هناك نهاية العالم , العودة من القبر إلخ , إلخ , إلخ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus