Não foste a minha casa só para dizer olá, pois não? | Open Subtitles | عندما أتيت هذا الصباح لم يكن قصدك إلقاء التحية وحسب صحيح ؟ |
E tenho. O motorista está a circular. Vim dizer olá. | Open Subtitles | فعلت ولكن السائق يدور فكان عليّ إلقاء التحية |
Eu só quis vir cá e dizer olá... ver como vocês estão a ir. | Open Subtitles | أردت فقط المرور و إلقاء التحية و أرى كيف تتحملون خسارتكم |
Às vezes, gosta de cumprimentar o pai depois da escola. | Open Subtitles | فهو يحب إلقاء التحية على والده أحياناً بعد المدرسة |
Ia a sair. O Moe disse que devia cumprimentar-te. | Open Subtitles | عندما قال لي مو بأنه عليّ إلقاء التحية على الأقل. |
Vou para cama, só queria dizer olá. | Open Subtitles | أنا ذاهبة إلى الفراش أردت فقط إلقاء التحية |
Alguém quer dizer olá. Não quero ser rude. | Open Subtitles | شخص ما يريد إلقاء التحية لا أريد أن أكون فظًا |
Estava de passagem e lembrei-me de vir dizer olá. Já disseste. | Open Subtitles | كنت أمر بالجوار، وظننت أن علي إلقاء التحية |
Eu estava lá fora numa caminhada de noite, eu pensei em vir e dizer olá. | Open Subtitles | كنت خارج في نزهة ليلية و فكرت بالقدوم و إلقاء التحية |
Queria só dizer olá e que estou muito entusiasmada por estar aqui. | Open Subtitles | أريد إلقاء التحية فقط وإنني متحمسة جدا لوجودي هنا |
Eu devia ir dizer olá. Eu vou dizer olá. Eu sei que é difícil. | Open Subtitles | علي الذهاب و إلقاء التحية سأذهب و ألقي التحية مرحبًا يا سيدي |
Eu quero dizer "olá" e elas são todas giraças. | Open Subtitles | أريد إلقاء التحية. كما أنهن جميعاً حلوات. |
Não me quero ir embora sem antes dizer, olá. | Open Subtitles | انتظر يوماً أو اثنين قبل إلقاء التحية |
- Queres dizer olá ao treinador Quigley? - Claro. | Open Subtitles | أتود إلقاء التحية على المدرب كيغلي - بالطبع - |
Eu queria cá vir dizer olá. | Open Subtitles | أردت فقط المرور و إلقاء التحية |
Eu disse-lhes que estou aqui com um amigo... que gostaria de lhes cumprimentar. | Open Subtitles | أخبرتهم أن لدي صديق هنا يريد إلقاء التحية |
Eu disse-lhes que estou aqui com um amigo... que gostaria de lhes cumprimentar... e lhes dizer algo sobre esse lindo país que me hospeda. | Open Subtitles | أخبرتهم أن لدي صديق هنا يريد إلقاء التحية ويخبرهم بشيء لطيف عن هذا البلد الجميل |
O trabalho extra que traz para o comitê, as interrupções a que se submete... ou o pessoal querendo cumprimentar... isso tudo precisa de pagamento. | Open Subtitles | العمل الإضافي الذي تحضره إلى المكان الاعتراضات التي تقوم بها أو الأشخاص الذين يريدون إلقاء التحية كل هذا يستحق التعويض |
Eu disse que queria cumprimentar-te e não que tu me tocasses. | Open Subtitles | لقد قلت أنني أردت فقط إلقاء التحية لكنني لم أقل أنني طلبت منك لمسي |
vou dizer um "olá" à tua esposa por ti. | Open Subtitles | سأكون متأكداً من إلقاء التحية على زوجتك عوضاً عنك. |
Queres dizer-lhe olá? | Open Subtitles | إنوالدكيشاهدنا، أتريدين إلقاء التحية عليه ؟ |