O deus Sol ripostou com setas de penas de quetzal que atingiram o rosto do deus da madrugada, transformando-o em gelo. | TED | فرماه ناناوات بسهامه، فأصابت سهامه المغطاة بالعملات والريش وجهَ إلهِ الفجر، وحوَّلته إلى جليد. |
Um jarräo de sake dedicado ao deus do lago esta manhä. | Open Subtitles | الجارّ من أجلِ اهديت إلى إلهِ البحيرةِ هذا الصباحِ |
Era dedicado ao deus do lago. | Open Subtitles | هو كان مهدي إلى إلهِ البحيرةِ |
Vão dizer a um juiz que um deus babilônico... descerá num prédio da cidade para destruir o mundo? | Open Subtitles | نحن في الحقيقة سَنَذْهبُ قبل قاضي إتحادي... ورأي ذلك بَعْض إلهِ مولدى البابلي... سَيَسْقطُ إلى غربِ المتنزهِ المركزيِ وبداية التي تُمزّقُ المدينةَ؟ |
O glutão, por nunca bater em retirada, a ursa, por proteger as crias, e o cavalo, por ser sagrado para o deus da guerra. | Open Subtitles | المستذئب لأنه لا يتراجع ابداً (و (الشيبا لأنها تدافع عن صغارها بقوه والحصان، لأنه مقدّس عند إلهِ الحربَ |