Queremos ir ao Eloise e o Scott é o melhor... | Open Subtitles | نريد فقط جولة داخل إلويز و سكوت هو الأفضل |
Eloise FOI O MAIOR MANICÓMIO DO PAÍS. O QUE COMEÇOU COMO UM EDIFÍCIO EM 1832 CRESCEU ATÉ 78 EDIFÍCIOS, | Open Subtitles | إلويز كانت أكبر مصحة للأمراض العقلية في البلاد وقد بدأت بمبنى واحد عام 1832 ثم تطوَّرت إلى أن أصبحت تشغل 78 مبنى |
Uns miúdos encontraram o corpo deste homem no Eloise há dois dias. | Open Subtitles | بعض الصبية عثروا منذ يومين على جثة هذا الرجُل في مصحة إلويز |
Ela foi trancada naquele hospital mental, Eloise, à saída de Detroit, sabes? | Open Subtitles | كانت نزيلة مصحة إلويز للأمراض العقلية التي تقع على مشارف مدينة ديترويت, أتعرفها ؟ |
A Elosie sabia que estávamos em desvantagem por vários países relativamente ao campo de defesa espacial. | Open Subtitles | (إلويز) كانت تعلم أننا متأخّرون عن عدة بلاد من حيث الدّفاع الفضائيّ. |
Eloise a certa altura foi o maior manicómio no mundo. | Open Subtitles | إلويز كانت, في وقتٍ من الأوقات, أكبر مصحة في العالم |
Traduzido e Legendado por twillis ESTE FILME É DEDICADO À MEMÓRIA DOS ANTIGOS PACIENTES DO Eloise, ÀS SUAS FAMÍLIAS E AO PESSOAL DO Eloise. | Open Subtitles | هذا الفيلم من أجل تخليد ذكرى مرضى مصحة إلويز السابقين وعائلاتهم وطاقم العاملين بها |
Eloise FOI O MAIOR MANICÓMIO DO PAÍS. COMEÇOU COM UM PRÉDIO EM 1832 | Open Subtitles | إلويز كانت أكبر مصحة للأمراض العقلية في البلاد وقد بدأت بمبنى واحد عام 1832 ثم تطوَّرت إلى أن أصبحت تشغل 78 مبنى |
Fontes relatam que um incêndio no Eloise causou... | Open Subtitles | تشير تقارير و مصادر متعددة إلى نشوب حرق في إلويز مسببا أضرار ملحوظة |
Algumas crianças encontraram o corpo deste homem no Eloise há dois dias. | Open Subtitles | أريد أن أسالك بضعة أسألة إن لم يكن لديك مانع بعض الأطفال وجدوا جثة هذا الرجل في إلويز منذ يومين |
Ela estava internada no Manicômio Eloise, na década de 1960. | Open Subtitles | لقد كانت في مصحة إلويز في فترة الستينيات |
Não vou ao Eloise com um maluco que salta na cama como um Pato. | Open Subtitles | لن أذهب إلى إلويز مع شخص مجنون يقفز على السرير بهذا الشكل هل تعلم , لقد إنتهيت من هذا الأمر يا رجل |
ESTE FILME É DEDICADO À MEMÓRIA DOS ANTIGOS PACIENTES DO Eloise, ÀS FAMÍLIAS DELES E AOS FUNCIONÁRIOS. | Open Subtitles | هذا الفيلم من أجل تخليد ذكرى مرضى مصحة إلويز السابقين وعائلاتهم وطاقم العاملين بها |
Eloise é suficientemente sensata para deixar as coisas fugir do controle. | Open Subtitles | "إلويز)" إمرأة عاقلة لحد كبير) لتدع الأمور تخرج عن السيطرة. |
Múltiplas fontes reportam que um incêndio irrompeu em Eloise causando significativos... | Open Subtitles | مصادر عديدة تقول إن الحريق ... الذي اندلع في مصحة إلويز تسبب في |
Este é um antigo caso arquivado de um paciente do Eloise. | Open Subtitles | ... هذا ملفٌ قديم ... لأحد مرضى مصحة إلويز |
Ela foi comedida no manicómio Eloise nos fins dos anos 60. | Open Subtitles | لقد كانت نزيلة مصحة إلويز للأمراض العقلية ... في أواخر الستينات من القرن الماضي |
Eloise ainda tem um pequeno escritório administrativo. | Open Subtitles | - من حسن الحظ, أن مصحة إلويز لازال لديها مكتب إداري صغير - |
ELO, viste a Elosie ontem à noite. | Open Subtitles | (إلو)، إنك قابلت (إلويز) البارحة. |
Eu e a Elosie estamos a trabalhar num... trabalho importante em conjunto. | Open Subtitles | أنا و(إلويز) نباشر عملًا مهمًّا معًا. |
De fato Eloisa é extraordinária deixando as pessoas a vontade. | Open Subtitles | "إلويز)" موهوبة جدا) فى جعل الناس يتصرفون على راحتهم. |