Depois, as vias rápidas, a ideia de rasgar paisagens para criar uma forma de aumentar a velocidade com que podemos deslocar-nos de um ponto para outro. | TED | ثم الطرق السريعة، وفكرة قطع المشاهد المحيطة لإنشائها لزيادة سرعة الانتقال من نقطة إلى أخرى. |
Mas os suricatas têm de a atravessar para ir de um local de alimento para outro. | TED | لكن يجب على حيوانات السرقاط عبوره لتنتقل من منطقة رعي إلى أخرى. |
(Risos) Não há qualquer generalização de uma tarefa para outra, em robótica. | TED | ليس هناك تعميم على الإطلاق من مهمة إلى أخرى في مجال الروبوتات. |
As autoestradas cerebrais transportam essa informação sob a forma de impulsos elétricos de uma zona para outra. | TED | ويحمل الدماغ المعلومات على وجه السرعة بهيئة نبضات كهربائية من منطقة إلى أخرى |
Apercebo-me de como a vida pode mudar de um segundo para o outro após um AVC grave ou um acidente de viação. | TED | وأدركُ كيف يمكن أن تتغير حياتك من لحظة إلى أخرى بعد إصابتك بسكتة دماغية أو بعد حادث سيارة. |
As especificações de uma criança nunca são as mesmas de um momento para o outro. | Open Subtitles | مواصفات الطفل ليست بالمثل مطلقًا، من لحظة إلى أخرى. |
Andei de um estado para outro e fui parar à Carolina do Norte. | TED | تجولت من ولاية إلى أخرى وانتهى بي المطاف في شمال كارولاينا. |
Tão rapidamente que, no momento em que o vírus muda de um sítio para outro terá sofrido algumas novas mutações. | TED | لذا بمجرّد انتقال الفيروس من نقطة إلى أخرى. يقوم بإجراء مجموعة من التغيرات الإحيائية. |
Os pássaros podiam saltar de um para outro. | TED | وكانت الطيور قادرة على الانتقال من واحدة إلى أخرى. |
O corpo deve viajar na posição dianteira, durante o transporte de um ponto para outro. | Open Subtitles | عند نقل الرفات تكون الأقدام في الجبهة وذلك عندما يتم نقله من نقطة إلى أخرى |
O acordo era pegar na carrinha num local, levá-la para outro, e não olhar para a zona de carga. | Open Subtitles | الإتفاق كان القيادة بالعربة من منطقة إلى أخرى ، وعدم النظر إلى منطقة الحمولة |
Era inofensivo, andava de um emprego mau para outro, | Open Subtitles | كان بلا هدف، يقفز من وظيفة حقيرة إلى أخرى |
(Risos) Então, muito rapidamente: podem sair daqui para outra ideia muito interessante. | TED | إذاً، وبسرعة: يمنكم التنقل من فكرة مثيرة للاهتمام إلى أخرى. |
Efeitos em cadeia massivos transformaram prados em florestas, mudaram a composição da floresta de uma árvore para outra. | TED | فقد غيرت التداعيات الكبيرة المراعي إلى غابات، وغيرت تركيب الغابة من شجرة إلى أخرى. |
Sim? Começaram a construir viadutos para ir de A a B mais depressa, mas efetivamente foram de uma área de relativa riqueza para outra área de relativa riqueza. | TED | بدأوا ببناء الممرات العلوية للانتقال من نقطة إلى أخرى بسرعة، ولكنهم بدأوا بربط المناطق الثرية بمناطق ثرية أخرى. |
Ela só dura de uma visita sua para outra. | Open Subtitles | أنها تثبت فقط من إحدى من زياراتك إلى أخرى |
É a única coisa... que ele mantém em comum de uma noiva para outra. | Open Subtitles | حسناً, هذا منطقي إنه الشيء الوحيد الذي يبقية مترابطاً من عروس إلى أخرى |
O circo vai de uma cidade para outra. Ele cresceu fora da rede. | Open Subtitles | السيرك يتنقل من مدينة إلى أخرى لقد ترعرع خارج الشبكة تماماً. |
Eles sobem ao topo do elevador e saltam de um para o outro. | Open Subtitles | يركبون إلى أعلى المصعد ويقفزون من عربة إلى أخرى |
Era possível ouvi-lo a passar de divisão para divisão, sempre a correr de um lado para o outro. | Open Subtitles | يمكنك أن تسمعه ينتقل من غرفةٍ إلى أخرى دائماً ينطلق حولنا |
Ele saiu de um vagão para o outro, calculando os policiais na plataforma. | Open Subtitles | لقد رأيته في آخر سيارة في شارع42 لقد كان يتنقل من سيارة إلى أخرى |
Trocaram os nomes dos pacientes de um grupo para o outro. | Open Subtitles | إنهم ينقلون أسماء المرضى من مجموعة إلى أخرى. |