"إلى أقصى حد" - Traduction Arabe en Portugais

    • ao máximo
        
    • ao extremo
        
    Devíamos aproveitar ao máximo o tempo que temos, antes que seja tarde. Open Subtitles أعتقد أنه علينا الإستفاده إلى أقصى حد من الوقت المتوفر لدينا قبل فوات الأوان
    Ele faz isso constantemente, e tenho a minha festa de 16 anos esta semana, estou stressada ao máximo. Open Subtitles إنه فقط يفعل ،ذلك لي دائماً ولدي حفلة بلوغي السادسة عشر يوم الجمعة أنا مرهقة إلى أقصى حد
    Se queremos oferecer uma vida decente e repleta aos nossos filhos, aos filhos dos nossos filhos, precisamos de exercitar ao máximo esse dever de responsabilidade para uma democracia vibrante e, esperemos, duradoura, TED إذا أردنا أن نوفر حياة محترمة ومرضية لأولادنا وأحفادنا، علينا أن نتمرن إلى أقصى حد ممكن على واجب الرعاية ذاك، من أجل ديمقراطية حيوية ومستدامة
    Começando pelas nossas senhoras picantes, poder feminino ao extremo... Open Subtitles بدايتاً بـ فتياتنا التوابل، قوة الفتيات إلى أقصى حد...
    - Peter Maxx ao extremo. Open Subtitles - بيتر ماكس إلى أقصى حد
    "Escravidão" levada ao extremo. Open Subtitles استغلال إلى أقصى حد .
    Parecia ter decidido dificultar-me as coisas ao máximo. Open Subtitles كان مثل يعرفه أنا في حاجة للتحدث معه... ... وقررت أن تجعل من إلى أقصى حد ممكن.
    Quero viver cada momento ao máximo. Open Subtitles علي أن أعيش كل لحظة إلى أقصى حد
    Não há alternativa, temos de lutar até ao fim e Goebbels usou isto ao máximo na sua propaganda. Open Subtitles لم يكن أمامنا خيار إلا القتال حتى الوصول لنهاية أفضل (وهذا ما أستغله (جوبلز إلى أقصى حد فى دعايته
    Reciclem sempre... ao máximo! Open Subtitles يا أطفال، تجدّدوا دائماً... إلى أقصى حد!
    OBRIGADO Viva ao máximo. Open Subtitles عش إلى أقصى حد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus