Até sabermos quem é, iremos mandar o Agente 11 para um ambiente protegido. | Open Subtitles | إلى أن نعرف من هو سنعين العميل 11 في مكان آمن إلى حماية البيئة |
O Clark tem razão. Até sabermos mais, por que não ficas aqui? | Open Subtitles | كلارك محق لما لاتبقين هنا إلى أن نعرف المزيد |
Até sabermos o que provoca o bloqueio cardíaco, suspendemos a cirurgia reconstrutiva, obviamente. | Open Subtitles | إلى أن نعرف بالضبط ما الذي يسبب الحصار القلبي والجراحة التجميلية مؤجلة، بالطبع |
Pode esperar Até sabermos a causa, e até resolver os problemas pessoais. | Open Subtitles | يمكن لذلك الانتظار إلى أن نعرف مصدر النزف وإلى أن ينتهي من مشاكله الشخصية حقاً؟ |
Só Até sabermos com o que estamos a lidar. | Open Subtitles | إلى أن نعرف فقط ما الذي نتعامل معه. |
Até sabermos o que é, o protocolo determina que confinemos os primatas potencialmente doentes. | Open Subtitles | إلى أن نعرف مع ماذا نتعامل يتضمن البروتوكول أنه يجب علينا أن نضع ما يُحتمل أن يكون مريضا من القرود في منطقة محدودة |
Até sabermos a verdade, não lhe podemos dizer nada. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نخبره بشيء إلى أن نعرف الحقيقة |
Não entre em pânico Até sabermos o que é. | Open Subtitles | لا فائدة من الذعر إلى أن نعرف ما هي |
- Certo, mas vais ficar no carro Até sabermos o que está a acontecer. | Open Subtitles | ولكنك سوف تبقى بالسيارة إلى أن نعرف... ما يجري بحق الجحيم. |
- Até sabermos o que se passa. | Open Subtitles | إلى أن نعرف ما هذا |