"إلى أن يكون" - Traduction Arabe en Portugais

    • a ser
        
    • de ser
        
    • ser um
        
    Da minha experiência limitada quando um homem bebe uns copos a mais, ele tende a ser um pouco arrogante. Open Subtitles من خِبراتي المُتواضعة عندما يأخذ الرجل قِلة من الشراب الكثير فإنه يميل إلى أن يكون مُتباهٍ قليلا
    Primeiro que tudo, isto tende a ser permanente. Open Subtitles أولا وقبل كل شيء إنه يميل إلى أن يكون دائم وثانياً؟
    Quero que me ajude a roubar uma pessoa e não quero que ele saiba que está a ser roubado até ser tarde de mais. Open Subtitles أريد أن تساعدني على سرقة أحدهم ولا أريده أن يعلم أنه سرق إلى أن يكون الآوان قد فات
    Nem pensar, os queques não precisam de ser bonitos. Open Subtitles مستحيل. الكعك لا يحتاج إلى أن يكون جميل.
    Isto não precisa de ser uma cena, eu trato disto. Open Subtitles هذا لا يحتاج إلى أن يكون المشهد، حصلت عليه.
    Serei forçado a ser professor de um tipo enorme. Open Subtitles سأضطر إلى أن يكون بعض المعلم رجل كبير.
    O cérebro autista tem tendência a ser um cérebro especializado. Excelente numa coisa, muito mau noutra coisa qualquer. TED العقل المصاب بالتوحد ينزع إلى أن يكون عقل متخصص . جيد في أشياء معينة , وسيء في أشياء أخرى .
    Mas os céus continuarão a ser perscrutados por gente como o Blaine Faulkner, na esperança não só de um dia encontrar prova de vida extraterrestre, mas também a felicidade num mundo novo. Open Subtitles لكن السماء سيستمرّ إلى أن يكون مفتّش بمن أمثال بلين فولكنر، تمنّي للإيجاد يوما ما ليس فقط برهان الحياة الأجنبية، لكن أيضا قناعة على العالم الجديد.
    Os arrumadores de carros tendem a ser humanos especialmente enganadores. Open Subtitles الخادم يميل إلى أن يكون منافق عادة
    Infelizmente, ambos tendem a ser muito frágeis. Open Subtitles لسوء الحظ الوضع مل إلى أن يكون هشّ جدا
    Não tem de ser um projeto do governo de bilhões de dólares. TED هذا لا يحتاج إلى أن يكون مشروع حكومي بمليارات الدولارات.
    Já não se contenta em revisitar o local, precisa de ser parte dele. Open Subtitles لم يعد يكتفي بإعادة زيارة موقع الجريمة يحتاج إلى أن يكون جزءاً منها
    Quantas mulheres vai ter de matar... até que perceba que tem de ser preso? Open Subtitles ولكن كم من النساء أكثر وانه ستعمل أن تقتل قبل كنت أدرك أنه يحتاج إلى أن يكون مؤمنا حتى؟
    - Precisa de ser apertado. Open Subtitles أنظر إلى هذا، يحتاج إلى أن يكون أضيق
    E o candidato só tem de ser um membro do clero... e que esteja presente na Capela Sistina, no momento da sua eleição. Open Subtitles أجل. ويحتاج المرشح إلى أن يكون عضوا بين رجال الدين... الحاضرين في كنيسة سيستين في لحظة انتخابه.
    Não é preciso ser um patologista para ver que a mão do Elliott está infectada. Open Subtitles لا تحتاج إلى أن يكون الطبيب الشرعي أن نرى تلك اليد إليوت والمصابين.
    Ele tambem procura ser um catalisador para a mudanca no sector, mostrando, provando que o modelo funciona. Open Subtitles كما يسعى إلى أن يكون محفزا للتغيير في هذا القطاع، تظهر، مما يثبت أن هذا النموذج يعمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus