Não vamos a lado nenhum até sabermos o que é que ele quer? | Open Subtitles | لن نذهب إلى أى مكان حتى نكتشف ما الذى يريدة |
Não vamos a lado nenhum até eu virar aquele interruptor. | Open Subtitles | لن نذهب إلى أى مكان حتى أقوم بقلب ذلك المفتاح |
A comida é impressionante, e não vais a lado nenhum até o HD ser verificado. | Open Subtitles | الطعام مذهل، وأنتِ لن تذهبى إلى أى مكان حتى يتم التحقق من هذا القرص |
Não vamos a lugar nenhum até ter uma prova que ela ainda está viva. | Open Subtitles | لا ، لن نذهب إلى أى مكان حتى نمتلك دليل أن كيت حية |
Não vai a lugar nenhum até que a Kate esteja livre, também | Open Subtitles | لن تذهب إلى أى مكان حتى تُصبح كيت حُرة أيضاً |
Ouve, não, não vou a lado nenhum até descobrir quem fez isto. | Open Subtitles | لا ، استمع إلىّ لن أذهب إلى أى مكان حتى أتبين من فعل ذلك هل تسمعني ؟ |
Não vou a lado nenhum... até que me digam porque devemos ter medo de um rádio. | Open Subtitles | أنا لن أذهب إلى أى مكان... حتى يخبرنى أحدكم لماذا يجب على أن أخاف من الراديو؟ |
Isto não vai a lado nenhum até ela ser trazida até aqui. | Open Subtitles | لن يذهب ذلك إلى أى مكان حتى يتم جلب (سامار) إلى هُنا |