"إلى أينما" - Traduction Arabe en Portugais

    • para onde
        
    Tem de empacotar aquela merda toda para a enviar para onde for. Open Subtitles سيكون عليك حزم كل شيء هناك وأرسالهم إلى أينما تود الذهاب.
    Pode movimentar-se para onde quiser, no espaço, independentemente do sítio para que estiver virado e mesmo de como estiver a girar. TED فيمكنها التحرك إلى أينما تريد في الفضاء بغض النظر عن وجهتها وحتى عن كيفية دورانها.
    E pode dormir cá, se quiser, antes de prosseguir seja lá para onde for. Open Subtitles وبوسعك البقاء الليلة إن كنت تود .قبل مواصلة الرحلة إلى وجهتك إلى أينما كان.
    Você tem coragem, um navio de primeira classe, uma tripulação que o seguirá para onde quiser. Open Subtitles لديك الشجاعة، سفينة من الدرجة الأولى طاقم الذي سوف يتبعك إلى أينما تقول
    Ele pode vir buscar-te, para onde quer que nos levarem. Open Subtitles بوسعه أن يأتي ليأخذكِ إلى أينما يأخذونا.
    Quando ela quiser, tenha sede ou o que seja, ela pode beber a minha saliva, e depois pode conduzir com o meu gás em cima de mim para onde ela quiser. Open Subtitles متى ما أرادت، إن كانت عطِشة أو ما شابه، يمكنه أن تشرب ما أبصقه و ثم يمكنها الركوب علي بغازاتي لتذهب إلى أينما أرادت
    - Podemos ir para onde quisermos? - para onde quisermos. Open Subtitles إذن نستطيع الذهاب إلى أينما أردنا؟
    a gotejar por entre os véus da manhã, para onde o grilo canta. Open Subtitles يأتى من ذلك بكاء النهار "إلى أينما كنا نغنى
    Agora podes ir para onde quiseres. Open Subtitles والآن يمكنك الذهاب إلى أينما شئت.
    E aí ele pode seguir para onde quer que tenha de seguir. Open Subtitles وبعدها يذهب إلى أينما يريد
    Ninguém entra nem sai, com exceção do Da Vinci e do rapaz, tu... acompanharás o Da Vinci para onde quer que ele vá. Open Subtitles لا أحد يدخل أو يخرج ما عدا (دافينشي) والصبي سترافقون (دافينشي) إلى أينما يذهب
    - Levo-te para onde quiseres. Open Subtitles آخذك إلى أينما تريدين
    - Se vamos acabar com isto para sempre temos que abrir a fenda, tirar a matéria da Whitney, e enviá-la para onde quer que veio. Open Subtitles إذا كان علينا انهاء هذا مرة واحدة وإلى الأبد نحن بحاجة الى فتح الصدع، وإخراج (المادة صفر) من (ويتني) وإرساله إلى أينما أتوا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus