"إلى أين تتجه" - Traduction Arabe en Portugais

    • Para onde vais
        
    • para onde vai
        
    • Aonde vais
        
    • Para onde vão
        
    • Para onde é que vai
        
    Para onde vais, rapaz? Open Subtitles حسناً، إلى أين تتجه بني؟
    Para onde vais, meu filho? Open Subtitles إلى أين تتجه بني؟
    - Olha Para onde vais. Open Subtitles -أنظر إلى أين تتجه
    Eles não sabem nada disso. Nem sabem para onde vai. Open Subtitles لا يعلمون شيئا عنها لا يعلمون إلى أين تتجه
    Desculpe. para onde vai este avião? Detroit. Open Subtitles و عدم تذكر أي شيء نهائيا المعذرة, إلى أين تتجه هذه الطائرة؟
    Aonde vais com tanta pressa? Open Subtitles إلى أين تتجه بهذه السرعة ؟
    Uma conduta de água rebentou. Para onde vão? Open Subtitles إنفجار لخط المياه الرئيسى منذ ساعة إلى أين تتجه ؟
    E Para onde é que vai? Open Subtitles و إلى أين تتجه
    - Para onde vais agora? Open Subtitles -إذاً، إلى أين تتجه الآن ؟
    Capitão, Para onde vais? Open Subtitles كاب) , إلى أين تتجه ؟
    Quero saber para onde vai este avião e porquê? Open Subtitles أريد أن أعلم إلى أين تتجه هذه الطائرة ولماذا.
    para onde vai no tablet. Open Subtitles تستطيع رؤية إلى أين تتجه على الجهاز اللوحي،
    Desculpe, meu caro senhor, mas para onde vai esta carruagem? Open Subtitles عذراً أيها السادة سأطرح عليكم سؤالاً لو سمحتم إلى أين تتجه هذه العربة؟
    Porque a China hoje não se limitou a acordar, a China levantou-se e a China está em marcha. A questão para nós todos é: para onde vai a China e como é que cativamos este gigante do século XXI? TED لأن الصين اليوم لم تستيقظ فحسب، لكن الصين قد هبت واقفة وهي على الطريق، والسؤال لنا جميعًا، هو، إلى أين تتجه الصين؟ وكيف سنتفاعل نحن مع عملاق القرن ال21 هذا؟
    - Aonde vais? Open Subtitles ـ مهلاً، إلى أين تتجه يا رجل؟
    Vou ver se posso localizar, Para onde vão. Open Subtitles سأحاول تتبع الشاحنة لأى إلى أين تتجه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus