Se formos ao Parlamento com estas provas, haver simpatia, haver preocupao, mas ser igual a qualquer das outras vezes. | Open Subtitles | إذا ذهبنا إلى البرلمان بهذا الدليل سيكون هناك تعاطف وسيكون هناك قلق لكنه سيكون مثل كل مرة |
O primeiro-ministro de então foi ao Parlamento fazer um discurso sobre o orçamento, e disse certas coisas que eu nunca esquecerei. | TED | وذهب رئيس الوزراء في ذلك الوقت إلى البرلمان ليلقي خطاباً عن الميزانية، وقال بعض الأشياء التي سوف لن أنساها ابدأ. |
A única possibilidade é apresentar um decreto de anistia ao Parlamento. | Open Subtitles | الاحتمالية الوحيدة... هي أن يتم تقديم عريضة عفوٍ إلى البرلمان |
O Semicolon foi usado pela primeira vez... numa carta para o Parlamento Britânico em 1734... enviada pelo Sr. Jedediah Wikinson. | Open Subtitles | سميكولن كان اول مستعمل في رسالة 1734 إلى البرلمان البريطاني من قبل السيد. |
E surpreende-me que milhões de pessoas como o senhor não vão para o Parlamento munidos de forquilhas exigir: | Open Subtitles | وأنا مندهش من أن الملايين من الناس مثلك لا تذهب إلى البرلمان بالمناجل للمطالبة |
A 18 de Fevereiro, um grupo de pessoas sem armas foi até ao Parlamento. | Open Subtitles | في الثامن عشر من فبراير، اجتمع عدد من رجال غير مسلّحين للذهاب إلى البرلمان |
Mas, se desta vez falhar, iremos ao Parlamento do Comércio à procura de compensação. | Open Subtitles | لكن، إذا فشلت هذه المرة ستلجأ شركتي إلى البرلمان للحصول على التعوضيات |
Haughton hoje? Ela quer que algumas das mulheres vão ao Parlamento. | Open Subtitles | تريد بعض النساء للذهاب إلى البرلمان |
- Vá ao Parlamento, Warwick, para tentar forçar a coroa na cabeça de George! | Open Subtitles | -أذاهب إلى البرلمان يا (وارويك) للمحاولة ووضع التاج عنوةً على رأس (جورج)؟ |
Estas linhas dirigem-se para o Parlamento. | Open Subtitles | -هذه المسارات تقود إلى البرلمان ! |