"إلى الجامعة" - Traduction Arabe en Portugais

    • na faculdade
        
    • para a faculdade
        
    • para a universidade
        
    • para a escola
        
    • a estudar
        
    • à faculdade
        
    • pra faculdade
        
    • para faculdade
        
    • à Universidade
        
    • à escola
        
    • na universidade
        
    O pai não andou na faculdade. E correu tudo bem. Open Subtitles أبي، إنّك لم تذهب إلى الجامعة .ونجح الأمر معك
    É uma coisa assustadora, enviar seu filho para a faculdade. Open Subtitles شيء مخيف عندما يذهب ابنك إلى الجامعة بعيدًا عنك
    Mas tudo isso vai mudar agora que vais para a universidade. Open Subtitles لكن أعتقد أن هذا كله سيتغير الآن بذهابك إلى الجامعة
    Devia dizer que ia da parte dele, que eu era inteligente... e que deveria ir para a escola secundária, talvez até para a universidade. Open Subtitles ،لتقـول أنـه أرسلني وأنّنـي كنت بارع العقل وأنّني يجب أن أذهب إلى المدرسـة الثانويّـة ولربّما حتـى إلى الجامعة
    Tu sabes que eu sempre quis voltar a estudar. Open Subtitles أنت تعلم أنّني كنت أريد العودة إلى الجامعة.
    Decidi, então, voltar à faculdade para aprender o máximo sobre negócios. TED لذلك قررت العودة إلى الجامعة لأتعلم ما أستطيع عن الأعمال التجارية.
    Vais pra faculdade, e formas-te em inglês. Open Subtitles تتجه إلى الجامعة لتصبح متفوقا في الإنجليزية
    Embora, se não fores para faculdade, sejas também um idiota. Open Subtitles ولكن إذا لم تذهب إلى الجامعة ستكون أحمقاً أيضاً
    A maior parte das pessoas não sabe, mas o meu trisavô doou todos os seus trabalhos à Universidade. Open Subtitles حسنا، وهو كذلك معظم الناس لا يعرفون ان حفيد حفيد حفيدي وهب كل أوراقه إلى الجامعة
    Comecei a esquiar, depois voltei ao trabalho, e voltei à escola. TED بدأت بالتزلج ومن ثم عدت إلى العمل وعدت إلى الجامعة.
    Aquele mantra, a persistência dos meus pais e aquela comunidade de apoiantes tornaram possível que eu fosse para a universidade e conseguir entrar na faculdade de medicina. TED هذه التعويذة وإصرار والديّ وذلك المجتمع من الداعمين جعلت دخولي إلى الجامعة أمرا ممكنا وفي النهاية دخولي لكلية الطب.
    Mas o meu velhote era coronel do Exército, não me iria pagar para entrar na faculdade. Open Subtitles لكن أبي كان عقيدا في الجيش لايدفع الكثير لي لأذهب إلى الجامعة
    E vendo do ângulo parental, tu provavelmente pensas na faculdade primeiro, não é? Open Subtitles وبكونك أحد والدي ربما تظن أن علي الذهاب إلى الجامعة أولا, صحيح؟
    Tornou-se fácil comprar uma casa, ir para a faculdade. Open Subtitles يكون سهل عليك شراء المنزل، والذهاب إلى الجامعة.
    Quando fores para a faculdade, quem vem procurar-me aqui? Open Subtitles عندما تذهب إلى الجامعة من سيأتي ليجدني هنا؟
    Já decidiste se queres ir comigo para a faculdade, depois do verão? Open Subtitles وإذن، هل فكرت مرة أخرى بالذهاب إلى الجامعة معي بعد الصيف؟
    Sonho que vás para a universidade, e que te cases, um dia. Open Subtitles , أحلم دوماً بذهابكِ إلى الجامعة و بان تتزوجي يوماً ما
    Nós ainda queremos acabar o secundário e ir para a universidade. Open Subtitles لا زلنا نريد إكمال المرحلة الثانوية و الذهاب إلى الجامعة
    Estava a fazer os sapatos que irias levar quando fosses para a escola. Open Subtitles كنت أصنع الأحذية وسأهبها لك حينما تذهب إلى الجامعة.
    É melhor que não fiques cego e não acabes nalguma escola para miúdos cegos, porque se tiver de voltar para a escola sem ti, mato-te. Open Subtitles من الأفضل ألا تفقد بصرك , و تذهب إلى مدرسة لفاقدي البصر , لأن , لو أنني سأذهب إلى الجامعة بدونك فأنت مقضي عليك
    Vou voltar a estudar e tornar-me num terapeuta ocupacional. Open Subtitles سوف أعود إلى الجامعة وأصبح معالج نفساني.
    Quando cheguei à faculdade, senti-me perdida. TED عند وصولي إلى الجامعة لأول مرة، شعرت بالضياع.
    Está pensando em ir pra faculdade depois de se formar? Open Subtitles هل تفكر بالذهاب إلى الجامعة بعد النجاح
    Mas entendo-o, tudo isto de ir para faculdade vão-se e não sabemos onde estão em cada momento. Open Subtitles أدرك جيداً ما تقصده. إنه أشبه بالذهاب إلى الجامعة. هل سوف نرسلهم هُناك؟
    Creio que possa ser professora ou até mesmo chegar à Universidade. Open Subtitles باعتقادي أنها من الممكن أن تكون معلمة, أو حتى أن تتابع إلى الجامعة.
    Ele voltou à escola para fazer o doutoramento, para estudar o cérebro. TED عاد إلى الجامعة ليأخذ دكتوراه في دراسة الدماغ.
    Quero que saibas que estamos interessados em te ter na universidade. Open Subtitles أريدك أن تعلم أننا مهتمون بمجيئك إلى الجامعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus