O pai não andou na faculdade. E correu tudo bem. | Open Subtitles | أبي، إنّك لم تذهب إلى الجامعة .ونجح الأمر معك |
É uma coisa assustadora, enviar seu filho para a faculdade. | Open Subtitles | شيء مخيف عندما يذهب ابنك إلى الجامعة بعيدًا عنك |
Mas tudo isso vai mudar agora que vais para a universidade. | Open Subtitles | لكن أعتقد أن هذا كله سيتغير الآن بذهابك إلى الجامعة |
Devia dizer que ia da parte dele, que eu era inteligente... e que deveria ir para a escola secundária, talvez até para a universidade. | Open Subtitles | ،لتقـول أنـه أرسلني وأنّنـي كنت بارع العقل وأنّني يجب أن أذهب إلى المدرسـة الثانويّـة ولربّما حتـى إلى الجامعة |
Tu sabes que eu sempre quis voltar a estudar. | Open Subtitles | أنت تعلم أنّني كنت أريد العودة إلى الجامعة. |
Decidi, então, voltar à faculdade para aprender o máximo sobre negócios. | TED | لذلك قررت العودة إلى الجامعة لأتعلم ما أستطيع عن الأعمال التجارية. |
Vais pra faculdade, e formas-te em inglês. | Open Subtitles | تتجه إلى الجامعة لتصبح متفوقا في الإنجليزية |
Embora, se não fores para faculdade, sejas também um idiota. | Open Subtitles | ولكن إذا لم تذهب إلى الجامعة ستكون أحمقاً أيضاً |
A maior parte das pessoas não sabe, mas o meu trisavô doou todos os seus trabalhos à Universidade. | Open Subtitles | حسنا، وهو كذلك معظم الناس لا يعرفون ان حفيد حفيد حفيدي وهب كل أوراقه إلى الجامعة |
Comecei a esquiar, depois voltei ao trabalho, e voltei à escola. | TED | بدأت بالتزلج ومن ثم عدت إلى العمل وعدت إلى الجامعة. |
Aquele mantra, a persistência dos meus pais e aquela comunidade de apoiantes tornaram possível que eu fosse para a universidade e conseguir entrar na faculdade de medicina. | TED | هذه التعويذة وإصرار والديّ وذلك المجتمع من الداعمين جعلت دخولي إلى الجامعة أمرا ممكنا وفي النهاية دخولي لكلية الطب. |
Mas o meu velhote era coronel do Exército, não me iria pagar para entrar na faculdade. | Open Subtitles | لكن أبي كان عقيدا في الجيش لايدفع الكثير لي لأذهب إلى الجامعة |
E vendo do ângulo parental, tu provavelmente pensas na faculdade primeiro, não é? | Open Subtitles | وبكونك أحد والدي ربما تظن أن علي الذهاب إلى الجامعة أولا, صحيح؟ |
Tornou-se fácil comprar uma casa, ir para a faculdade. | Open Subtitles | يكون سهل عليك شراء المنزل، والذهاب إلى الجامعة. |
Quando fores para a faculdade, quem vem procurar-me aqui? | Open Subtitles | عندما تذهب إلى الجامعة من سيأتي ليجدني هنا؟ |
Já decidiste se queres ir comigo para a faculdade, depois do verão? | Open Subtitles | وإذن، هل فكرت مرة أخرى بالذهاب إلى الجامعة معي بعد الصيف؟ |
Sonho que vás para a universidade, e que te cases, um dia. | Open Subtitles | , أحلم دوماً بذهابكِ إلى الجامعة و بان تتزوجي يوماً ما |
Nós ainda queremos acabar o secundário e ir para a universidade. | Open Subtitles | لا زلنا نريد إكمال المرحلة الثانوية و الذهاب إلى الجامعة |
Estava a fazer os sapatos que irias levar quando fosses para a escola. | Open Subtitles | كنت أصنع الأحذية وسأهبها لك حينما تذهب إلى الجامعة. |
É melhor que não fiques cego e não acabes nalguma escola para miúdos cegos, porque se tiver de voltar para a escola sem ti, mato-te. | Open Subtitles | من الأفضل ألا تفقد بصرك , و تذهب إلى مدرسة لفاقدي البصر , لأن , لو أنني سأذهب إلى الجامعة بدونك فأنت مقضي عليك |
Vou voltar a estudar e tornar-me num terapeuta ocupacional. | Open Subtitles | سوف أعود إلى الجامعة وأصبح معالج نفساني. |
Quando cheguei à faculdade, senti-me perdida. | TED | عند وصولي إلى الجامعة لأول مرة، شعرت بالضياع. |
Está pensando em ir pra faculdade depois de se formar? | Open Subtitles | هل تفكر بالذهاب إلى الجامعة بعد النجاح |
Mas entendo-o, tudo isto de ir para faculdade vão-se e não sabemos onde estão em cada momento. | Open Subtitles | أدرك جيداً ما تقصده. إنه أشبه بالذهاب إلى الجامعة. هل سوف نرسلهم هُناك؟ |
Creio que possa ser professora ou até mesmo chegar à Universidade. | Open Subtitles | باعتقادي أنها من الممكن أن تكون معلمة, أو حتى أن تتابع إلى الجامعة. |
Ele voltou à escola para fazer o doutoramento, para estudar o cérebro. | TED | عاد إلى الجامعة ليأخذ دكتوراه في دراسة الدماغ. |
Quero que saibas que estamos interessados em te ter na universidade. | Open Subtitles | أريدك أن تعلم أننا مهتمون بمجيئك إلى الجامعة |