Tens de agarrar uma almôndega com o teu traseiro e levá-la para o outro lado da sala. | Open Subtitles | عليك أن تلتقط كرة لحم بمؤخرتك وتمشي بها إلى الجانب الأخر من الغرفة |
Corre para o outro lado e não olhes para trás. - Jacob... | Open Subtitles | أركضي إلى الجانب الأخر ولا تـنظري إلى الخلف |
A velocidade do carro poderia mandar os auscultadores para o outro lado. | Open Subtitles | لابـد أن الريـاح حملت السماعات إلى الجانب الأخر |
É uma viagem de 4 dias até ao outro lado. | Open Subtitles | إنّها رحلة لمدّة أربعة أيّام إلى الجانب الأخر |
Mas se os atraírmos até ao outro lado do bar, teremos uma oportunidade. | Open Subtitles | لكن إذا أمكننا سحبهم بعيداً إلى الجانب الأخر من الحانة ستصبح لدينا فرصة على الأقل |
Nenhuma unidade pode atravessar para o outro lado. | Open Subtitles | غير مسموح لأيّ وحدة بالعبور إلى الجانب الأخر |
Acho que McAllister voltou, apanhou a estrada para o outro lado... onde a tempestade ainda não tinha chegado. | Open Subtitles | أظن أن (ماكليستر) عاد, و اخذ هذا الطريق إلى الجانب الأخر, الذي لم تصله العاصفه بعد |
Atraí-los para o outro lado do parque. | Open Subtitles | سأقودهم إلى الجانب الأخر للمنتزه |
Parecia que íamos para o outro lado do mundo, mas viemos para Denham, apenas a 35 quilómetros de Londres. | Open Subtitles | font color="#yellow" لقد ظننا أننا سنغادر إلى الجانب الأخر من العالم ( لكننا أتينا الى هنا حيث مقاطعة ( دينهام |
Vão para o outro lado da vala! | Open Subtitles | - تحركوا إلى الجانب الأخر من الخندق |
Eles vão para o outro lado. | Open Subtitles | أذهب إلى الجانب الأخر. |
Levamo-los ao outro lado e julgam que há um restaurante e um chefe à espera deles. | Open Subtitles | لقد جلبت الناس إلى الجانب الأخر ويعتقدون أنه يُوجد غذاء وطباخين بإنتظارأنيتولواأمرهم! |