"إلى الجزيرة" - Traduction Arabe en Portugais

    • para a ilha
        
    • à ilha e
        
    • até à ilha
        
    • de volta à ilha
        
    • para ilha
        
    • à ilha para
        
    Um cruzador wraith dirige-se para a ilha e há vários em órbita. Open Subtitles طراد رايثى يتوجه إلى الجزيرة. أتبين اقتراب طرادات أخرى خارج الأجواء.
    Acho que a ideia é atrair cruzeiros para a ilha. Open Subtitles أعتقد أنّ الفكرة هي إغراء السفن السياحية إلى الجزيرة.
    Não traria armas para a ilha, tem métodos mais discretos. Open Subtitles لا أعتقد أنه أراد المخاطرة باحضار أسلحة إلى الجزيرة, فذلك ليس من أساليبه
    Nesse caso leve-me à ilha e deixe que ele ma coloque pessoalmente. Open Subtitles في هذه الحالة عليك إعادتي إلى الجزيرة ليسألني ذلك بنفسة
    O mar arrastou-a até à ilha, também? Open Subtitles أين رأيتها، على الجزيرة؟ هل إنجرفت إلى الجزيرة أيضًا؟
    O seu percurso, independentemente de tudo, o seu percurso leva-o de volta à ilha. Open Subtitles ودربك، مهما فعلتَ أو تفعل، فإنّ دربك يفضي إلى الجزيرة
    Parece-me perfeito... Mandá-los para a ilha maldita. Open Subtitles يبدوا رائعًا، فلنقودهم إلى الجزيرة الملعونة
    Que acham de um lanchinho antes de seguirmos para a ilha? Open Subtitles دعني أرى أن كنت أستطيع تناول وجبة خفيفة قبل أن أتحرك إلى الجزيرة الرئيسية
    Vai para a ilha? Open Subtitles لا أعرف إن كان هذا الطريق سنذهب إلى الجزيرة
    O Magistrado anulou as minhas ordens para enviar tropas para a ilha. Open Subtitles لقد ألغى الحاكم للتو أوامرى... ... بإرسال فرق إنقاذ إلى الجزيرة.
    Anulou a ordem de enviar reforços para a ilha? Open Subtitles هل ألغيت الأمر بإرسال فرق الإنقاذ إلى الجزيرة أم لا؟
    E não podíamos voltar para a ilha, porque ela tinha desaparecido. Open Subtitles ولم نستطع العودة إلى الجزيرة لأنّها اختفت، فتحطّمت المروحيّة في المحيط
    - Enviaste assassinos e um cargueiro com C4 para a ilha. Open Subtitles أرسلتَ فريق قتلة وسفينة محمّلة بالمتفجّرات إلى الجزيرة
    Quem? A mesma pessoa que nos vai mostrar como voltar para a ilha. Open Subtitles الشخص ذاته الذي سيرشدنا لكيفيّة العودة إلى الجزيرة
    A mesma pessoa que nos vai mostrar como voltar para a ilha. Open Subtitles الشخص ذاته الذي سيرشدنا لكيفيّة العودة إلى الجزيرة
    A mesma pessoa que nos vai mostrar como voltar para a ilha. Open Subtitles الشخص ذاته الذي سيرشدنا لكيفيّة العودة إلى الجزيرة
    Voltámos atrás no tempo para a ilha e mudámos cenas. Open Subtitles عدنا عبر الزمن إلى الجزيرة وغيّرنا بعض الأمور
    Porque se morres em 1977, então não vais voltar para a ilha no cargueiro daqui a trinta anos. Open Subtitles لأنّكَ إن متّ في 1977 فلن تعود بالسفينة إلى الجزيرة بعد 30 عاماً من الآن
    Mas no seu desespero, Ben Linus encontrou maneira de voltar à ilha e desempenhar o seu velho papel. Open Subtitles -لكن في لحظات يأسه ... -هيا وجد (بين لاينوس) فرصة للعودة إلى الجزيرة
    Vamos viajar até à ilha através do meu Entregador de Mercearia. Open Subtitles سوف نذهب إلى الجزيرة بإستخدام ماكنتي "ناقل الخِصار"!
    Tens de lhe dizer que ele tem de trazer todos os que partiram de volta à ilha. Open Subtitles سيتعيّن عليكَ إخباره بأنّ عليه إعادة جميع مَن رحل إلى الجزيرة
    Disparate, ele tinha-me dito que estava a vir para ilha. Open Subtitles هذا القمامة ، من المفترض ان يقول لي أنه سوف يأتي إلى الجزيرة
    - É isso que a Rachel está a fazer. Vai à ilha para segui-la. Entendes? Open Subtitles إنها ذاهبة إلى الجزيرة لتلاحقها هناك، حسناً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus