"إلى الجنة" - Traduction Arabe en Portugais

    • para o paraíso
        
    • ao paraíso
        
    • ao Céu
        
    • para o paraiso
        
    • para o céu
        
    Vai ser este aqui, o meu bilhete para o paraíso. Open Subtitles أجل يا سيدى, هذه هى هذه تذكرتى إلى الجنة
    Quando ela caminhou para o altar, eu escondi-me atrás dela, porque eu tinha a certeza de que a minha avó iria para o paraíso. TED ومثلما شقت طريقها إلى المذبح، تسللت خلفها مباشرة، لأنني علمت بالتأكيد أن بالتأكيد ستذهب جدتي إلى الجنة.
    "Estou a encolher, estou a morrer, não tenho sonhos"... e não atravessas para o outro lado da rua, para o paraíso? Open Subtitles أنا أتقلص ، أنا أموت ليس لدي أي أحلام وتعبر الشارع وتعود إلى الجنة
    Depois vais ao paraíso com bilhete só de ida. Open Subtitles ستذهب إلى الجنة لذا تَشتري تذكرة ذهاب، مفهوم؟
    "Voa tapete", Eu irei ao paraíso na hora marcada. Open Subtitles "حلق أيها البساط" أنا سأذهب به إلى الجنة
    Não escuteis, Duncan porque é o dobre dos sinos que vos convoca ao Céu ou ao Inferno. Open Subtitles لا تسمعها يا دنكن لأنه ناقوس يستدعيك إلى الجنة أو إلى النار
    Se isso não me levar ao Céu, não sei o que levará. Open Subtitles . إذا لم يرسلني هذا إلى الجنة ، لا أعلم ما الذي سيرسلني
    É um bilhete para o paraiso. Open Subtitles تذكري إلى الجنة.
    Quando morremos, podemos ir para o céu ou inferno. Open Subtitles عندما نموت، سنذهب إما إلى الجنة أو الجحيم
    E que as pegas irão para o paraíso antes das honradas? Open Subtitles أن العاهرات ستذهبن إلى الجنة قبل كل المؤمنين ؟
    Se é enterrado neste fato, irá direitinho para o paraíso. Open Subtitles إذا دفن بهذا الثوب سيذهب مباشرة إلى الجنة
    De qualquer modo, se formos bons e bem comportados, iremos para o paraíso! Open Subtitles لو أننا تصرفنا بصورة حسنة فسنصل إلى الجنة
    Quando tiverem ido para o paraíso, nós cuidaremos de todos aqui em baixo. Open Subtitles وإنشاء الله بعد أن تذهبوا إلى الجنة بإذن الله ، سنتكفل نحن بكل شئ
    Acredito que a família é a chave para o paraíso celestial. Open Subtitles أؤمن بأن العائلة هيَ ماتوصلك إلى الجنة السماوية
    Vou pedir a um miúdo artista que conheço para vir ao paraíso e pintar um retrato da cara do Buzzie Burke no fundo da nova sanita que estou a construir. Open Subtitles و بعدها , سأجعل ذلك الفتى الفنان الذي أعرفه أن يأتي إلى الجنة
    Posso devolver-te ao paraíso, se quiseres. Open Subtitles يمكنني أخذك إلى الجنة إذا كنت ترغب في ذلك
    Bem... Esse é o primeiro passo em direcção ao paraíso. Open Subtitles حسنا، هذه هي دائما الخطوة الأولى على الطريق إلى الجنة
    Vim buscar o que me foi prometido... uma alma destinada ao Céu. Open Subtitles .... أتيت كي آخذ ما 'وعدت به روح ذاهبة إلى الجنة
    Mas primeiro, minha senhora, deixe-me acompanhá-la ao Céu. Open Subtitles لكن أولاً , سيدتي دعيني أرافقك إلى الجنة
    O meu bilhete para o paraiso, huh? Open Subtitles تذكرتي إلى الجنة ، هاه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus