A partir daí, é um tiro certeiro para a solitária. | Open Subtitles | من هناك، بل هو النار مباشرة إلى الحبس الانفرادي. |
Mande-me para a UE duas semanas e dê o assunto por encerrado. | Open Subtitles | بربك، أرسلني إلى الحبس الأنفرادي لمدة أسبوعين فحسب و ينتهي هذا. |
A polícia disse que os homens foram levados para custódia após o carro deles/i ter embatido num carro de polícia à paisana, conduzido pelo Detective da Polícia de Boston Tomas Craven, o pai de Emma Craven. | Open Subtitles | تقول الشرطة بأنّه تمّ أخذهما إلى الحبس بعد أن اصطدمت سيّارتهما بخلفية سيارة شرطي لا تحمل علامة |
O Director vai transferi-lo para a população geral. | Open Subtitles | لديّ خبر طيّب. آمر السجن سيعيدك إلى الحبس العام. |
Ontem, vi uma amiga ser levada para a UE. | Open Subtitles | رأيت صديقاً يأخذ إلى الحبس الإنفرادي البارحه |
É onde normalmente as levam antes de as transferirem para o Município. | Open Subtitles | هذا هو المكان الذي يأخذونك إليه قبل نقلك إلى الحبس |
Tu e a tua atitude de mandar o canguru para a UE. | Open Subtitles | حين اوديت بالأسترالية إلى الحبس الانفرادي |
E da próxima vez que tiveres um incidente, vais para a solitária durante um mês. | Open Subtitles | وفي المرة المقبلة عندما تحصل لك حادثة سوف تذهب إلى الحبس الإنفرادي لشهر كامل |
O tipo com quem trabalhei, este querido, Marshall, foi tirado do SD-6 e levado para custódia de protecção. | Open Subtitles | هذا الرجل الذي أعمل مع، هذا الحبيب، مارشال، إنسحب من SD-6 وأخذ إلى الحبس الوقائي. |
Quando o levaram para a solitária... | Open Subtitles | وعندما كانوا يسحبونه إلى الحبس الإنفرادي، هذه... |
O director vai transferi-lo para o grupo. | Open Subtitles | آمر السجن سيعيدك إلى الحبس العام. |
Escoltem a nossa paciente para a solitária. | Open Subtitles | رافقوا المريضة إلى الحبس الإنفرادي. |
Não estava assustada na semana passada quando ameaçou mandar-te de volta para o manicómio. | Open Subtitles | حينما هددتك أن تعيدك إلى الحبس |
Porque deixaste a minha amiga Janae ir para o isolamento? | Open Subtitles | لماذا سمحتي بفتاتي (جاناي) بأن تجر إلى الحبس الإنفرادي |
Deixa-a ir para a Unidade Especial. | Open Subtitles | دعي مؤخرتها تذهب إلى الحبس الإنفرادي |
Ninguém vai para a Unidade Especial... | Open Subtitles | لن يذهب أحد إلى الحبس الإنفرادي |
O Tyson vai ser transferido para a cela, mas o seu próximo passo pode ser para fora desta esquadra. | Open Subtitles | "تايسون " ينقل إلى الحبس ، لكن نقلته التالية ربما خارج هذا المبنى |
Quando a Burset precisou de proteção, foi para a UE. | Open Subtitles | حين إحتاجت (بورسيت) إلى الحماية أرسلوها إلى الحبس الإنفرادي. |
Estás a tentar voltar para a segurança máxima? | Open Subtitles | أتحاولين أن تجعليهم يعيدونك إلى الحبس المشدد؟ . |
Levem-no para a solitária! | Open Subtitles | خذوه إلى الحبس الإنفرادي |