"إلى الحبس" - Traduction Arabe en Portugais

    • para
        
    A partir daí, é um tiro certeiro para a solitária. Open Subtitles من هناك، بل هو النار مباشرة إلى الحبس الانفرادي.
    Mande-me para a UE duas semanas e dê o assunto por encerrado. Open Subtitles بربك، أرسلني إلى الحبس الأنفرادي لمدة أسبوعين فحسب و ينتهي هذا.
    A polícia disse que os homens foram levados para custódia após o carro deles/i ter embatido num carro de polícia à paisana, conduzido pelo Detective da Polícia de Boston Tomas Craven, o pai de Emma Craven. Open Subtitles تقول الشرطة بأنّه تمّ أخذهما إلى الحبس بعد أن اصطدمت سيّارتهما بخلفية سيارة شرطي لا تحمل علامة
    O Director vai transferi-lo para a população geral. Open Subtitles لديّ خبر طيّب. آمر السجن سيعيدك إلى الحبس العام.
    Ontem, vi uma amiga ser levada para a UE. Open Subtitles رأيت صديقاً يأخذ إلى الحبس الإنفرادي البارحه
    É onde normalmente as levam antes de as transferirem para o Município. Open Subtitles هذا هو المكان الذي يأخذونك إليه قبل نقلك إلى الحبس
    Tu e a tua atitude de mandar o canguru para a UE. Open Subtitles حين اوديت بالأسترالية إلى الحبس الانفرادي
    E da próxima vez que tiveres um incidente, vais para a solitária durante um mês. Open Subtitles وفي المرة المقبلة عندما تحصل لك حادثة سوف تذهب إلى الحبس الإنفرادي لشهر كامل
    O tipo com quem trabalhei, este querido, Marshall, foi tirado do SD-6 e levado para custódia de protecção. Open Subtitles هذا الرجل الذي أعمل مع، هذا الحبيب، مارشال، إنسحب من SD-6 وأخذ إلى الحبس الوقائي.
    Quando o levaram para a solitária... Open Subtitles وعندما كانوا يسحبونه إلى الحبس الإنفرادي، هذه...
    O director vai transferi-lo para o grupo. Open Subtitles آمر السجن سيعيدك إلى الحبس العام.
    Escoltem a nossa paciente para a solitária. Open Subtitles رافقوا المريضة إلى الحبس الإنفرادي.
    Não estava assustada na semana passada quando ameaçou mandar-te de volta para o manicómio. Open Subtitles حينما هددتك أن تعيدك إلى الحبس
    Porque deixaste a minha amiga Janae ir para o isolamento? Open Subtitles لماذا سمحتي بفتاتي (جاناي) بأن تجر إلى الحبس الإنفرادي
    Deixa-a ir para a Unidade Especial. Open Subtitles دعي مؤخرتها تذهب إلى الحبس الإنفرادي
    Ninguém vai para a Unidade Especial... Open Subtitles لن يذهب أحد إلى الحبس الإنفرادي
    O Tyson vai ser transferido para a cela, mas o seu próximo passo pode ser para fora desta esquadra. Open Subtitles "تايسون " ينقل إلى الحبس ، لكن نقلته التالية ربما خارج هذا المبنى
    Quando a Burset precisou de proteção, foi para a UE. Open Subtitles حين إحتاجت (بورسيت) إلى الحماية أرسلوها إلى الحبس الإنفرادي.
    Estás a tentar voltar para a segurança máxima? Open Subtitles أتحاولين أن تجعليهم يعيدونك إلى الحبس المشدد؟ .
    Levem-no para a solitária! Open Subtitles خذوه إلى الحبس الإنفرادي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus