"إلى الحرية" - Traduction Arabe en Portugais

    • para a liberdade
        
    • à liberdade
        
    • Pela liberdade
        
    E tenho nas minhas mãos a chave para a liberdade financeira. Open Subtitles وأنا أمسك بيدي الآن المفتاح إلى الحرية المالية
    A vara que se transformou em serpente, a divisão das águas para que os seguidores pudessem ser levados para a liberdade, e até receber leis, em tábuas de pedra ou de madeira. Open Subtitles والعصا التي تحولت لثعبان المياه التي انشقت حتي يمر هو واتباعه لتقودهم إلى الحرية
    No meu elegante vestido, ninguém vai suspeitar que estou numa missão para ajudar o meu primeiro escravo a fugir para a liberdade. Open Subtitles في لباسي الأنيق ، لم يشك أحد أنني في مهمة لمساعدة أول عبد للفرار إلى الحرية
    O elevador não te leva à liberdade. Só a outra sala. Open Subtitles المصعد لا يقُدوكِ إلى الحرية بل يقودك إلى غرفة آخرى
    Quem me seguir e me servir será conduzido à liberdade, a um novo domínio! Open Subtitles هؤلاء الذين سيتبعوننى و يخدموننى سأقودهم إلى الحرية و إلى القوة و السيطرة
    Estou a trabalhar numa iniciativa de grande importância um livro escrito para a Majestade, implorando Pela liberdade religiosa. Open Subtitles أنا أعمل على مؤسسة إستيراد كبيرة كتاب مكتوب إلى جلالتها يدعو إلى الحرية الدينية
    Vais abrir o caminho para todos os nossos irmãos, mostrando-nos o caminho para a liberdade. Open Subtitles ستشق طريقاً لكل اخوتنا، لترينا الطريق إلى الحرية.
    Convenci um índio gigante a atirar um lavatório através duma janela, e saltei para a liberdade. Open Subtitles جعلت هندياً ضخماً يرمي مغسلة باتجاه نافذة وقفزت إلى الحرية
    "Se assumes que existe um instinto para a liberdade," Open Subtitles إذا افترضتَ أن هناك" "غريزة تتوقُ إلى الحرية
    Mas não consigo evitar reparar que quando as pessoas fogem para a liberdade têm a tendência de aparecer em costas Norte Americanas. Open Subtitles لا أستطيع ملاحظة ذلك عندما يهرع الناس إلى الحرية... يميلون للغسل... على سواحل شمال أمريكا.
    Por isso, eu saltei para dentro da caixa e enviei-me para a liberdade. Open Subtitles فدخلت في الصندوق وشحنة نفسي إلى الحرية
    Anda. Nada para a liberdade. Open Subtitles هيا اسبح إلى الحرية ، هيا
    - O meu bilhete para a liberdade! Open Subtitles تذكرتي إلى الحرية
    Na verdade, há outro caminho para a liberdade. Podiam sair de Omashu. Open Subtitles في الواقع هناك طريق آخر إلى الحرية (يمكنكم مغادرة (أوماشو
    Meus amigos, os vossos bilhetes para a liberdade. Open Subtitles أصدقائي، تذاكركُم إلى الحرية.
    Foi exactamente com esse espírito que a Princesa Panchali conduziu os macacos à liberdade! Open Subtitles تلك بالضبط نوعية الروحِ التي قادت بها الأميرة بانشالي القرود إلى الحرية
    Este livro vai guiar-te pelas portas da prisão de volta à liberdade. Open Subtitles هذا الكتاب سوف يقودك من خلال أبواب السجن إلى الحرية
    O arco é longo, a viagem é longa, mas curva rumo à liberdade. Open Subtitles الرحلة طويلة إلا انَّ .كُلَّ الطُرق تؤدي إلى الحرية
    Porque o homem velho está à tua espera para te levar à liberdade Open Subtitles حيث ينتظر القائد ليقودك إلى الحرية
    As pessoas são livres... a sua liberdade limitada apenas Pela liberdade dos outros. Open Subtitles ... الشخصحر حريته مقيدة بحق الشخص الأخر إلى الحرية
    Aqui aprendi também a paixão Pela liberdade e se decidi subir à arena e ocupar-me com a coisa pública foi por não querer viver num país não liberal e governado por forças imaturas e por homens ligados a um passado política e economicamente desastroso. Open Subtitles من هنا أيضا أخذت الشغف إلى الحرية قررت أن ألعب هذه اللعبة و أن أدخل معترك السياسة لأنني لا اريد ان أعيش في بلد غير متحرر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus