"إلى الحياة" - Traduction Arabe en Portugais

    • à vida
        
    • vida à
        
    • ganharem vida
        
    • ganhar vida
        
    • a vida
        
    • vida às
        
    • ressuscitar o
        
    • ressuscitar-te
        
    • ressuscitar para
        
    Subindo na escala de complexidade, a química orgânica dá-nos a biologia molecular, que obviamente nos leva à vida. TED وسَّعت الكيمياء العضوية نطاقها في التعقيد، حيث تمدنا بالبيولوجيا الجزيئية والتي بالتأكيد تقود إلى الحياة نفسها.
    Mesmo que ele já não a quisesse, agora que sabia que ela era um demónio, ela estava determinada a fazê-lo voltar à vida. TED حتى وإن لم يرغب بعد ذلك بأن يظلا سوياً بعد أن أدرك أنها روحٌ شريرة، فقد أصرت أن تعيده إلى الحياة.
    O Leonardo Dicaprio trouxera a Sam de volta à vida social. Open Subtitles ليوناردو دي كابريو قد جلبت سام العودة إلى الحياة الاجتماعية.
    Não que não haja pessoas que regressem à vida, por aqui. Open Subtitles ليس أنه لم يرجع أحد إلى الحياة من الموت هنا
    Rezemos que o menino prodígio o traga de volta à vida. Open Subtitles لنأمل أن يكون الفتى العجيب قادراً على إعادتها إلى الحياة
    Imortalidade é voltar à vida com a mente e recordações intactas. Open Subtitles الخلود يعني العودة إلى الحياة مع عقل واحد وذكريات سليمة،
    Temos que a apanhar antes que ela volte à vida. Open Subtitles نحن بحاجة لانتزاع لها قبل أن يعود إلى الحياة.
    Então, agora o pai mata-se e volta à vida com choques elétricos. Open Subtitles يقتل أبي الآن نفسه إذاً و تعيده الصدمة الكهربائية إلى الحياة
    Algumas horas a cantar, a escrever poesia ou a juntar dinheiro suficiente para entrar noutro mundo ao ver uma peça de teatro, fez-me continuar e voltar à vida quando batia no fundo. TED بضع ساعات من الغناء أو كتابة الشعر أو إدخار المال من أجل أن أختفي في عالم آخر في مسرحية جعلوني أستمر وأعادوني إلى الحياة وأنا في أسوأ حالاتي النفسية.
    Aqueles que voltaram à vida foram os que entenderam o erótico TED وأولئك الذين عادوا إلى الحياة كانوا أؤلئك الذين فهموا العلاقة الجنسية بإعتبارها مضاد للموت.
    Esta é a razão pela qual os organismos não podem simplesmente voltar à vida assim que estiverem mortos. TED وهذا سبب أنه لا يمكن إعادة الكائنات الحية بسهولة إلى الحياة بمجرد موتهم بالفعل.
    Mas no momento do regresso à vida civil, não é preciso alguém que tenha estado lá. TED لكن عند العودة إلى الحياة المدنية، لا تحتاجُ شخصاً ليكون معك.
    Acima dele estava este espírito maligno a falar em uma língua macia e em verdade, o cavaleiro agitou-se e voltou à vida novamente. Open Subtitles تجثم فوقه هذه الروح الشريرة تتحدث بلغة ناعمة و حينها ، إهتز جسد الفارس و عاد إلى الحياة مرة أخرى
    Mas todos nós vimos a desolação dar lugar à alegria, a morte à vida. Open Subtitles لكن كلنا رأينا خرابا إفسح المجال للبهجة، موت إلى الحياة.
    Pois sabemos que passamos da morte à vida porque amamos o próximo. Open Subtitles نعلم أننا انتقلنا من الموت إلى الحياة لأننا نحب الأخوة
    Podem ser devolvidas à vida por meio dos encantamentos apresentados neste livro. Open Subtitles الذين ماتوا و لكنهم في الحقيقة لم يموتوا فعلياً ربما يعودون إلى الحياة بالإعتماد على الكتاب
    Ambos dão vida à imaginação de maneiras que nos recordam que, no final, todos os nossos laços são imaginados e podem ser reformulados. TED كلاهما يجلبان الخيال إلى الحياة بطرق تذكرنا بأن كل روابطنا في النهاية تم تخيلها وبالإمكان إعادة تخيُلها.
    Posso fazer os teus medos ganharem vida mesmo aqui em baixo. Open Subtitles أنا أستطيع أن أستدعي مخاوفك إلى الحياة حتى هنا في الأسفل
    E, estamos realmente muito perto de entender alguns aspectos chave do que faz material morto ganhar vida. TED ونحن بالفعل نقترب كثيرا من فهم الخطوات الأساسية لبعث المادة الجامدة إلى الحياة.
    Muitos pensam que a vida é uma coisa perfeita, consideram-na como prova da existência de um criador. TED نظر العديد من الأشخاص إلى الحياة على أنها مثالية، واعتبر ذلك دليلاً على وجود الخالق.
    Então temos de pensar de forma diferente se vamos dar vida às coisas. TED لذا علينا أن نفكر بأسلوب مختلف إذا كنا بصدد بعث الأشياء إلى الحياة.
    Não saio desta sala até ressuscitar o meu filho. Open Subtitles لن أغادر هذه الغرفة حتى نعيد ابني إلى الحياة
    - Vamos ressuscitar-te, pá. - Adeusinho, Chuck. Open Subtitles ـ سنعيدك إلى الحياة أيها الرجل ـ إلى اللقاء يا تشاك
    E assim, algumas pessoas creem num Deus Omnipotente que os irá ressuscitar para viverem outra vez, e outras pessoas creem que será um cientista omnipotente a fazê-lo. TED بعض الأشخاص يؤمنون بأن القدرة الألهية بإمكانها أن تبعثهم إلى الحياة مرة أخرى وبعض الأشخاص يعتقدون أن عالم قادر بإمكانه بعثهم إلى الحياة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus