"إلى السرير" - Traduction Arabe en Portugais

    • à cama
        
    • na cama
        
    • deitar
        
    • dormir
        
    • para a
        
    • deitar-te
        
    • deitar-me
        
    • deitar-se
        
    • a cama
        
    Espere um momento. Acho que devia voltar à cama. Open Subtitles مهلاً، أظن من الأفضل أن تعودي إلى السرير
    Se isso acontecer, encorajem-na gentilmente a regressar à cama. Open Subtitles أتمنى منك أن تشجعها على العودة إلى السرير.
    O melhor é bebermos qualquer coisa e metermo-nos na cama. Open Subtitles أعتقد بأننا سنذهب بعد الشراب الأول فورا إلى السرير
    O Simon diz que estou a fazer uma figura ridícula e que me vá deitar. Open Subtitles أوه , سايمون يقول أني أجعل من نفسي معتوه سايمون يقول اذهبي إلى السرير السرير
    Sim vimos o Cold Case, fizemos Paninis e ele foi dormir. Open Subtitles نعم، لقد بدا القضية الباردة، لبانيني مصنوعة وذهب إلى السرير.
    Vou fazer-lhe uma festa E mandá-los para a cama Open Subtitles ومن ثم اربت على رؤسهم وارسلهم إلى السرير
    Lava as mãos e vai deitar-te. Eu levo-te o café. Open Subtitles إغسل يديك وأسبقني إلى السرير وأنا سأجلب القهوة
    - Quero ir deitar-me. Daí a pressa. Open Subtitles أريد الوصول إلى السرير هذا سبب العجلة الكبيرة
    Em relação à cama, eu só estou de passagem por aqui. Open Subtitles بالنسبة إلى السرير الإضافي أنا مجرد عابرة سبيل ولا أعرف أحداً
    Estava bêbada, atacaram-na por trás... e já estava morta quando a amarraram à cama. Open Subtitles كانت ثملة قتلت من الخلف كانت ميتة قبل أن تربط إلى السرير
    Atou o velhinho à cama e fechou a porta. Foi tratar da vida dela. Open Subtitles قيّدَت العجوز إلى السرير وأقفلَت الباب، وذهبت لقضاء حوائجها.
    Ela admitiu ter amarrado o pai dele à cama e fechado a porta. Open Subtitles اعترفَت بأنّها قيّدَت والده إلى السرير وأقفلَت الباب وغادرَت.
    Quem leva o Sheldon à cama quando ele dorme à frente da televisão? Open Subtitles من تعتقدين أنه قام بحمل شيلدون إلى السرير ؟ عندما غط فى النوم أمام التلفاز
    Como se o Kennedy estivesse vivo se vocês estivessem na cama às 10. Open Subtitles وكأن كنيدي كان ليكون حياُ اليوم لو خلدتم إلى السرير في العاشرة ليلاً.
    Eu cá fico por aqui à espera na cama... Open Subtitles سأرمي نفسي في الشارع وسألفّ نفسي بمادة بلاستيكية إلى السرير
    Sabes, no caso de um dos gajos que levas para casa... te algemar na cama. Open Subtitles أنت تعرف ، فقط في حالة واحدة منهم من الرجال وجهتم المنزل الأصفاد بك إلى السرير.
    Vou-me deitar, mamã. Boa noite. Open Subtitles أنا ذاهبة إلى السرير يا أمي تصبحين على خير
    Então porque não te vais deitar e eu levo-te um chá quente. Open Subtitles حسناً ، لمَ لا تصعدين إلى الأعلي وتخلدي إلى السرير وأنا سأحضّر لكِ بعضاً من الشاي الساخن هذا لطيف
    Todos os dias vou dormir cansada e acordo exausta. Open Subtitles كل يوم أذهب إلى السرير متعبة واستيقظ متعبة
    Vai para a cama, quero dormir. Open Subtitles أوه، انتقل إلى السرير. أريد الحصول على بعض النوم.
    Senão, vou ter de te mandar para a cama em vez de te deixar acordada até as outras regressarem do piquenique. Open Subtitles خلاف ذلك، وأخشى ,يجب علي أن أرسلك إلى السرير بدل السماح لكِ بالبقاء هنا حتى عودة الاخرين من النزهة
    Vou levar-te ao médico, pegar-te na mão durante o... processo, conduzir-te a casa... e deitar-te na cama com um saco de água quente... ou, sabes, se decidires... ir até ao fim, eu... Open Subtitles الإجراءات وأعيدك للمنزل إلى السرير بكمادات مياه وإذا قررت
    Posso deitar-me um bocadinho contigo para me aquecer? Open Subtitles .. هل تعتقدي بأنّني يمكنّني أن أقفز إلى السرير .. .. فقط لدقيقة ، لمُجرّد التدفئة ؟ ..
    "Depois vão para casa deitar-se Open Subtitles وبعد ذلك أذهب للبيت إلى السرير لتنام قليلاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus