E provavelmente com razão, por isso preciso de uma terceira escolha... voltar ao mundo real. | Open Subtitles | لهذا أريد خياراً مقبولاً العودة إلى العالَم الحقيقيّ |
Nós extraímos os diamantes que são transformados em pó, que dão luz ao mundo. | Open Subtitles | نُنقّب عن الألماس، الذي يُسحق إلى غبار... فيعطي النور إلى العالَم. |
Pertence ao mundo real, em Nova Iorque. Voltar à vida que se lembra. | Open Subtitles | إنّه ينتمي إلى العالَم الحقيقيّ في "نيويورك" والحياة التي يتذكّرها |
Mas se regressares às minas, e se permitires que a Nova se torne na fada que deve ser, os dois trarão alegria incalculável ao mundo. | Open Subtitles | لكن إذا عدتَ إلى المناجم... و تركتَ (نوفا) تغدو الحوريّة كما هو مُقدّرٌ لها... ستأتيان بسعادةٍ هائلةٍ إلى العالَم. |
Um dos presentes do México pré-colombiano para o mundo. | Open Subtitles | من قبل شخص كولومبي في المكسيك هديةً إلى العالَم |
Estás a dizer que aquele demónio veio cá para o levar para o submundo? | Open Subtitles | تقصدين أنّ هذا الشيطان هنا ليجرّه إلى العالَم السفليّ؟ |
O mitológico barqueiro. Navegava um barco... para o submundo. | Open Subtitles | كان قائد العبّارة في الأساطير القديمة حيث كان يبحر بقارب إلى العالَم السفليّ |
O que significa que a vossa viagem para o submundo não dá para anular. | Open Subtitles | ما يعني أنّه ما مِنْ طريقة تعرقل رحلتكم إلى العالَم السفليّ |