Eu juro lealdade à bandeira... do Estados Unidos da América... e à republica que ela representa... uma nação sob Deus, indivisível... com liberdade e justiça para todos. | Open Subtitles | أتعهّد بالولاء إلى العلم... الولايات المتّحدة أمريكا... وإلى الجمهورية للذي يقف... |
Eu juro lealdade à bandeira... do Estados Unidos da América... e à republica que ela representa... uma nação sob Deus... | Open Subtitles | أتعهّد بالولاء إلى العلم... الولايات المتّحدة أمريكا... وإلى الجمهورية للذي يقف... |
Eu juro lealdade à bandeira do Estados Unidos da América...... e à republica que ela representa... uma nação sob Deus... | Open Subtitles | أتعهّد بالولاء إلى العلم الولايات المتحدة الأمريكية وإلى الجمهورية للذي يقف... دولة واحدة بمشيئة الله... |
Bom... são formadas por pessoas que entendem a ciência como uma aventura com um objetivo. | TED | حسنا, هم عادة يتشكلون من أشخاص ينظرون إلى العلم كمغامرة ذات هدف |
Se olharem para a ciência, há um desencontro entre o que a ciência conhece e o que o se faz nas empresas. | TED | إذا نظرتم إلى العلم فستجدون تناقضاً بين ما يقول العلم وبين ما يحدث في العمل. |
Regressemos das alturas metafóricas e voltemos à Ciência. | TED | إذن دعونا نهبط من سحب المجازات لنعود إلى العلم. |
Eu só quero ter a certeza que o resto dos membros do meu corpo, depois de eu ter doado o que for útil à Ciência, vai apodrecer para sempre num lugar familiar. | Open Subtitles | أريد أن أعلم أن باقي أجزاء جسدي بعدما أتبرع بأي شيء منها إلى العلم سوف تتعفن للأبد في مكان مألوف |
Eu juro lealdade à bandeira... dos Estados Unidos da América... e à Republica que ela representa! | Open Subtitles | أتعهّد بالولاء إلى العلم... الولايات المتّحدة أمريكا... وإلى الجمهورية للذي يقف! |
- Sim, mas 10 m até à bandeira. | Open Subtitles | نعم ، زائد 10 إلى العلم |
A Lauren e eu prestamos homenagem à bandeira... | Open Subtitles | ... لورين) و أنا نتعهّد بالولاء إلى العلم) *(قالها بسخرية نسبة إلى وضعيّة يد (لورين* |
Se consideramos a ciência, por um lado, a ciência é uma abordagem muito racional ao meio que a rodeia, enquanto a arte, por outro lado, é uma abordagem emocional ao meio que a rodeia. | TED | إذا نظرتم إلى العلم من ناحية، العلم هو نهج منطقي جداً بالنسبة للمناطق المحيطة بها، بينما الفن من ناحية أخرى هو عادة نهج عاطفي بالنسبة للمناطق المحيطة بها. |
Então, 10 anos depois, vemos o Ébola aparecer na África Ocidental, e isso surpreendeu quase todos porque, de acordo com a ciência na altura, o Ébola não era suposto aparecer na África Ocidental. | TED | بعدها بعشر سنوات رأينا الإيبولا في غرب افريقيا. وهذا ما فاجأ الجميع . لأنه رجوعا إلى العلم في تلك الفترة. الإيبولا لا يفترض أن يكون في غرب افريقيا. |
Talvez vejamos a ciência, diferentemente. | Open Subtitles | ربما نحن ننظر إلى العلم بمنظور مختلف |
Bem, novamente, voltamo-nos para a ciência. | Open Subtitles | حسناً، مرّة أخرى، ننتقل إلى العلم. |
Prestei atenção à Ciência, a palestras, a conferências. | Open Subtitles | وقد أولت انتباهي إلى العلم والمحاضرات والمؤتمرات |
Por ironia, a Millie doou o seu corpo à Ciência e nessa Primavera apanhámos outro interno a embalar a cabeça morta dela. | Open Subtitles | من سخرية القدر, (ميلي) تبرعت بجسمها إلى العلم وفي ذلك الربيع, مسكنا طبيبا آخر يهز رأسها الميت |
Ela doou o seu corpo à Ciência. | Open Subtitles | تبرعت بجسدها إلى العلم |