Sim, o suficiente para levá-la de volta ao consulado americano. | Open Subtitles | أجل, ما يكفى لأعادتك إلى القنصلية الأميركية. |
Não se vai a terra salvo o correio ao consulado uma vez por semana. | Open Subtitles | لا إتصال مع الشاطئ فيما عدا رحلة بريدية تحت الحراسة إلى القنصلية مرة كل إسبوع |
Preciso ir ao consulado. O que vamos fazer aqui? | Open Subtitles | أنا يجِب أن أصل إلى القنصلية ماذا نَفعل هنا؟ |
Sim, queria mandar esta carta para o consulado da Prússia no Sião. | Open Subtitles | أود إرسال هذه الرسالة إلى القنصلية البروسية في سيام بواسطة البريد الجوي |
Se conseguirmos entrar no consulado podemos deslizar a partir de lá. Sim, isso não é um problema. | Open Subtitles | لو إستطعنا الدخول إلى القنصلية فيمكننا الإنزلاق خارجاً منها |
Foi ao consulado Colombiano com um plano de atacar as guerrillas. | Open Subtitles | ذهبت إلى القنصلية الكولمبية بخطّة لمهاجمة الفدائيين. |
Usá-lo aonde? - Vou usá-lo para ir ao consulado francês uso-o amanhã. | Open Subtitles | سأرتديها لدى ذهابي إلى القنصلية الفرنسية سأرتديها غداً |
Vou ao consulado dar os cumprimentos ao nosso velho amigo de família... | Open Subtitles | سوف أذهب إلى القنصلية و سنقدم احترامنا لصديق عائلتنا القديم |
Devemos chegar ao consulado dentro de 45 minutos. O que tem sobre o Markov? | Open Subtitles | يجب أن نتمكن من الوصول إلى القنصلية خلال 45 دقيقة |
Vou ao consulado, falar com o encarregado. | Open Subtitles | سأذهب إلى القنصلية المكسيكية وسأتحدث إلى المسؤول هناك أياً كان |
Agora quer voltar ao consulado da Rússia e arriscar que o mesmo volte a acontecer? | Open Subtitles | والآن تخطط للعودة إلى القنصلية الروسية ! وتغامر بأن يحدث ذلك مجدداً؟ |
Agora quer voltar ao consulado da Rússia e arriscar que o mesmo volte a acontecer? | Open Subtitles | الآن تخطط للعودة إلى القنصلية الروسية ! وتجازف بأن يحدث هذا مجدداً؟ |
A Guiné entregou o Jed Heller, ao consulado americano em Conakry. | Open Subtitles | "غينيا سلمت "جيد هيلر إلى القنصلية الامريكية في كوناكري |
Vamos ao consulado amanhã. | Open Subtitles | يمكننا الذهاب غدًا إلى القنصلية |
Seu pai e eu fomos ao consulado hoje. | Open Subtitles | والدك وانا ذهبنا إلى القنصلية اليوم |
lria ao consulado. | Open Subtitles | ساذهب إلى القنصلية. |
- Tia Vera! - Não vais ao consulado. | Open Subtitles | يا خالتي (فيرا) نحن لسنا ذاهبين إلى القنصلية الفرنسية |
Mandei a equipa de ataque para o consulado - a não ser que o Suvarov interceda. | Open Subtitles | حالياً, امرنى نائب الرئيس أن أرسل فريقاً للهجوم إلى القنصلية الروسية |
- Peguem na carrinha. Levem a família para o consulado. | Open Subtitles | خذا الحافلة وإصطحبا عائلتهُ إلى القنصلية |
Preciso dela, do Curtis e de um dos agentes para avançar para o consulado. | Open Subtitles | حسناً، أنا في حاجة إليها و(كيرتس) وأحد رجاله للذهاب إلى القنصلية الان |
Ele terá que se apresentar em pessoa no consulado Britânico... para comprovar a sua identidade. | Open Subtitles | ...عليه أن يتقدم إلى القنصلية البريطانية ليبرهن عن هويته |