"إلى القنصلية" - Traduction Arabe en Portugais

    • ao consulado
        
    • para o consulado
        
    • no consulado
        
    Sim, o suficiente para levá-la de volta ao consulado americano. Open Subtitles أجل, ما يكفى لأعادتك إلى القنصلية الأميركية.
    Não se vai a terra salvo o correio ao consulado uma vez por semana. Open Subtitles لا إتصال مع الشاطئ فيما عدا رحلة بريدية تحت الحراسة إلى القنصلية مرة كل إسبوع
    Preciso ir ao consulado. O que vamos fazer aqui? Open Subtitles أنا يجِب أن أصل إلى القنصلية ماذا نَفعل هنا؟
    Sim, queria mandar esta carta para o consulado da Prússia no Sião. Open Subtitles أود إرسال هذه الرسالة إلى القنصلية البروسية في سيام بواسطة البريد الجوي
    Se conseguirmos entrar no consulado podemos deslizar a partir de lá. Sim, isso não é um problema. Open Subtitles لو إستطعنا الدخول إلى القنصلية فيمكننا الإنزلاق خارجاً منها
    Foi ao consulado Colombiano com um plano de atacar as guerrillas. Open Subtitles ذهبت إلى القنصلية الكولمبية بخطّة لمهاجمة الفدائيين.
    Usá-lo aonde? - Vou usá-lo para ir ao consulado francês uso-o amanhã. Open Subtitles سأرتديها لدى ذهابي إلى القنصلية الفرنسية سأرتديها غداً
    Vou ao consulado dar os cumprimentos ao nosso velho amigo de família... Open Subtitles سوف أذهب إلى القنصلية و سنقدم احترامنا لصديق عائلتنا القديم
    Devemos chegar ao consulado dentro de 45 minutos. O que tem sobre o Markov? Open Subtitles يجب أن نتمكن من الوصول إلى القنصلية خلال 45 دقيقة
    Vou ao consulado, falar com o encarregado. Open Subtitles سأذهب إلى القنصلية المكسيكية وسأتحدث إلى المسؤول هناك أياً كان
    Agora quer voltar ao consulado da Rússia e arriscar que o mesmo volte a acontecer? Open Subtitles والآن تخطط للعودة إلى القنصلية الروسية ! وتغامر بأن يحدث ذلك مجدداً؟
    Agora quer voltar ao consulado da Rússia e arriscar que o mesmo volte a acontecer? Open Subtitles الآن تخطط للعودة إلى القنصلية الروسية ! وتجازف بأن يحدث هذا مجدداً؟
    A Guiné entregou o Jed Heller, ao consulado americano em Conakry. Open Subtitles "غينيا سلمت "جيد هيلر إلى القنصلية الامريكية في كوناكري
    Vamos ao consulado amanhã. Open Subtitles يمكننا الذهاب غدًا إلى القنصلية
    Seu pai e eu fomos ao consulado hoje. Open Subtitles والدك وانا ذهبنا إلى القنصلية اليوم
    lria ao consulado. Open Subtitles ساذهب إلى القنصلية.
    - Tia Vera! - Não vais ao consulado. Open Subtitles يا خالتي (فيرا) نحن لسنا ذاهبين إلى القنصلية الفرنسية
    Mandei a equipa de ataque para o consulado - a não ser que o Suvarov interceda. Open Subtitles حالياً, امرنى نائب الرئيس أن أرسل فريقاً للهجوم إلى القنصلية الروسية
    - Peguem na carrinha. Levem a família para o consulado. Open Subtitles خذا الحافلة وإصطحبا عائلتهُ إلى القنصلية
    Preciso dela, do Curtis e de um dos agentes para avançar para o consulado. Open Subtitles حسناً، أنا في حاجة إليها و(كيرتس) وأحد رجاله للذهاب إلى القنصلية الان
    Ele terá que se apresentar em pessoa no consulado Britânico... para comprovar a sua identidade. Open Subtitles ...عليه أن يتقدم إلى القنصلية البريطانية ليبرهن عن هويته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus