Dobrei a bandeira e dei-a a muitas viúvas, pais e filhos e disse-lhes que lamentava imenso. | Open Subtitles | طويت العلم وأعطيته إلى الكثير من الزوجات والآباء والأطفال وأخبرتهم كيف كنت آسفا. |
O meu pai não me levou a muitos jogos, mas fomos a muitas vigilâncias. | Open Subtitles | أبي لم يصطحبني إلى الكثير من المباريات، لكنّه كان يجالسني كثيراً. |
Disse-a muitas vezes a muitas mulheres, Sra. Loretta. | Open Subtitles | لقد قلت ذلك الكثير من الأوقات إلى الكثير من النساء، لوريتا ملكة جمال. |
Não acham que precisamos de muitos cuidadores compassivos que deem mais cuidados médicos a mais pessoas? | TED | ألا تعتقد أننا نحتاج إلى الكثير من مقدمي الرعاية المتعاطفين لتقديم المزيد من الرعاية الطبية لعدد أكبر من الناس؟ |
De que preciso? de muitos círculos. | TED | مالذي أحتاجه؟ أحتاج إلى الكثير من الدوائر |
Sim, mas podes chegar a muitas pessoas dessa maneira se tiveres a história certa para contar. | Open Subtitles | أجل، لكن يمكنك الوصول إلى الكثير من الناس بهذه الطريقة إذا كان لديك قصة الصحيحة لتقصيها |
Vai a muitas reuniões, arranja um padrinho... | Open Subtitles | تذهب إلى الكثير من الاجتماعات، الحصول على الراعي الذكور... |
O Adams tinha acesso a muitas informação. | Open Subtitles | آدامز) كان لديه إمكانية الوصول إلى الكثير) من المعلومات |
Um jardim precisa de muitos cuidados e de muito amor. | Open Subtitles | الحديقة بحاجة إلى الكثير من الرعاية والحب |
- Emprestam-me isto? - Vai precisar de muitos balões. | Open Subtitles | هل أستطيع استعارة هذه تحتاج إلى الكثير من البالونات |
Não há muitos homens à procura de uma mãe de 40 anos que precisa de muitos preliminares e é má cozinheira. | Open Subtitles | لا يوجد الكثير من الرجال بالخارج يبحثون عن أم بالـ40 من عمرها من يحتاج إلى الكثير من المداعبة أو الطبخ المتوسط. |