"إلى المخيم" - Traduction Arabe en Portugais

    • até ao acampamento
        
    • ao campo
        
    • para um acampamento
        
    • para o campo
        
    • voltar para o acampamento
        
    Daí, subimos até ao acampamento II, que está aqui em primeiro plano. TED ومن هنالك بدأنا بالتسلق إلى المخيم الثاني والذي هو كنوعٌ من خطوط الجبهة
    Há semanas que os esperávamos. Os anciãos enviaram-nos para levá-lo e à sua família em segurança até ao acampamento. Open Subtitles الشيخ أرسلنا لنتأكد من وصولك أنت وعائلتك إلى المخيم بسلام.
    Faltam dois minutos até ao acampamento. Open Subtitles أعرف بم تفكر فقط دقيقتان إلى المخيم
    Eles trouxeram o trono e a tenda para o prim'ta até ao campo. Open Subtitles لقد حملوا الطاولة والخيمة كل الطريق إلى المخيم
    Olha, desculpa, mas o resto do grupo está de volta ao campo, a treinar, certo? Open Subtitles أنظر .. أنا أسـف لكن بقية الفريق عادوا إلى المخيم للتمرين ..
    Quando eu tinha sete anos, fui para um acampamento de verão. TED حتى بلغت السابع من عمري وذهبت إلى المخيم الصيفي.
    Quando iam para o campo de férias o Kyle e o Boyd, além, discutiam a valer sobre quem seria realmente o melhor amigo do Kyle... Open Subtitles الاّن من الواضح, عندما ذهبوا إلى المخيم كايل وبويد كانوا منغمسين فى جدالات جادة
    Definitivamente vou voltar para o acampamento e espera pela Mikal, mas depois disso, vejo depois. Open Subtitles سأعود حتماً إلى المخيم و أنتظر مــيــكال لكن سأرى بعد ذلك
    Deverias ter-nos seguido até ao acampamento. Open Subtitles ‫كنت تريد اتباعنا إلى المخيم
    O Capitão Rackham transporta-vos até ao acampamento no Lion, para transmitir as notícias. Open Subtitles ‫سينقلك القبطان (راكهام) إلى المخيم ‫على (ليون) لنقل الخبر
    - Quero ir até ao acampamento. Open Subtitles -أريد الذهاب إلى المخيم -جيد.
    Temos de despachar-nos se queremos chegar ao campo antes de escurecer. Open Subtitles أنتِ , علينا أن نحجزه إن كنا سنصل إلى المخيم قبل حلول الظلام
    Se seguirmos o desfiladeiro Tacoma, cortamos caminho por este velho rancho, devemos chegar ao campo até ao anoitecer. Open Subtitles يجب أن نصل إلى المخيم بحلول الليل
    Há um dia especial, a que chamam de "Dia Muito Especial", no qual um homem contratado pela comunidade vem ao campo e dorme com as meninas. TED حيث ذلك اليوم المميز الذي يسمونه "يوم خاص جدا" حيث الرجل الذي تم التعاقد معه من قبل المجتمع يأتي إلى المخيم وينام مع الفتيات الصغيرات
    Os meus pais mandaram-me para um acampamento no verão, e toda a gente falava disto. Open Subtitles أرسلني والدايّ إلى المخيم في الصيف الجميع كان يتحدث عن هذا
    A primeira opção é Amira levar a família para um acampamento. TED الخيار الأول هو أن بإمكان أميرة أخذ عائلتها إلى المخيم ،
    Mãe, não vou para um acampamento. Open Subtitles الأم, لا تذهب إلى المخيم.
    - Velho. De antes de ser apanhada e ser mandada para o campo da integridade. Open Subtitles قديمة أي قبل القبض علي وترحيلي إلى المخيم وعودتي إلى جادة الصواب
    Pode ser bom para ti, depois de o resto voltar para o acampamento. Open Subtitles لربما يستحق هذا وقتكِ بالبقاء بعد مغادرة البقية إلى المخيم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus