"إلى المرحاض" - Traduction Arabe en Portugais

    • à casa de banho
        
    • ao banheiro
        
    • à casa-de-banho
        
    • ao toilet
        
    • aos lavabos
        
    • ao quarto de banho
        
    • à sanita
        
    • para a casa de banho
        
    • para a casa-de-banho
        
    Diz que vai à casa de banho e regressa dois dias depois. Open Subtitles تقول أنها ذهبت إلى المرحاض ثم تعود إلى هنا بعد يومين
    Muito bem. Então eu não vou contigo à casa de banho de noite. Open Subtitles حسناً لن أذهب معك إلى المرحاض عند حلول الظلام
    Não podes ir à casa de banho por causa de um esquilo? Open Subtitles لا تستطيع الذهاب إلى المرحاض بسبب سنجاب واحد؟
    Vestir, barbear, levar ao banheiro. Open Subtitles ،تساعدينه في ارتداء ملابسه، في الحلاقة ، وتقودينه إلى المرحاض
    As verdadeiras senhoras não vão à toilette, vão à casa-de-banho. Open Subtitles السيدات الحقيقيات يذهبن إلى الحمام وليس إلى المرحاض الرجالي
    Digo ir ao toilet, Open Subtitles أنا أعني الذهاب إلى المرحاض.
    Batiam-nos se não soubéssemos rezar a Avé Maria, ou pedir em irlandês para ir aos lavabos. Open Subtitles يضربوك إذا لم تستطيع قول تحيا مريم العذراء" بالآيرلندية" أو إذا لم تسـتطع طلب الإذن للذهاب إلى المرحاض بالآيرلندية
    Tenho de ir ao quarto de banho. Open Subtitles عليّ الذهاب إلى المرحاض
    Nos velhos tempos, quando se via TV e a natureza chamava seria preciso levantar-se e ir à casa de banho. Open Subtitles في الأزمنة الغابرة أن كنتم تشاهدون التلفاز و ما يدعى الطبيعة يجب أن تقوموا للذهاب إلى المرحاض
    Sei que tenho de ir à casa de banho. Open Subtitles أعرف أني أريد الذهاب إلى المرحاض وقد طلبت ذلك
    Espere, tenho de ir à casa de banho tratar de uma coisa. Open Subtitles . إنتظرى , إنتظرى يجب أن أذهب إلى المرحاض . لأعالج شىء ما
    Não acredites na do 2519 quando diz que vai à casa de banho. Open Subtitles و لا تصدق المرأة في 2519 عندما تخبرك أنها ذهبت إلى المرحاض
    Os cirurgiões estão de pé durante 10, 12, 15 horas nas cirurgias sem comer, sem pausas para ir à casa de banho e sem se queixarem. Open Subtitles الجرّاحون يقفون على أقدامهم , لفترات طويلة بدون طعام بدون الذهاب إلى المرحاض أو بدون شكوى
    Vou à casa de banho. Pode olhar pelo meu saco? Open Subtitles سأذهب إلى المرحاض هل تمانعين في مراقبة حقيبتي؟
    Tenho de ir à casa de banho. Não vou há horas. Open Subtitles سوف أذهب إلى المرحاض لقد مرت ساعات كثيره.
    Foi à casa de banho. Quando não voltou fiquei preocupado. - Pensei que tivesse caído. Open Subtitles دخل إلى المرحاض و تأخر فيه قلقتُ، خشيت أن يكون سقط.
    Mas foi ao banheiro sete vezes. Open Subtitles لا , لكنها ذهبت إلى المرحاض عدة مرات
    Queres que eu vá sozinho à "casa-de-banho", o local mais perigoso da casa? Open Subtitles "هل تريدين مني الذهاب إلى "المرحاض أخطر غرفة في المنزل بمفردي؟
    Preciso ir ao toilet, desculpe. Open Subtitles أنا اريد الذهاب إلى المرحاض ، عذرا!
    Precisei de ir urinar e fui aos lavabos... Open Subtitles كنت بحاجة لاتبول لذا مشيت إلى المرحاض.
    Tenho que ir ao quarto de banho. Open Subtitles لابد أن أذهب إلى المرحاض.
    Quando estivers a descabelar o palhaço na casa-de-banho... atira-o directamente à sanita. Open Subtitles عنما تدعك قضبك صوب إلى المرحاض
    Fui a correr para a casa de banho. Devias ter visto a casa de banho. Open Subtitles كان لا بد أن أركض إلى المرحاض كان يجب أن ترى المرحاض
    Ele disse-me para me despir, mas não o fiz, e então ficou muito zangado, arrancou-me o vestido, por isso fugi para a casa-de-banho e ele continuou a gritar. Open Subtitles طلب مني خلع ملابسي ولكنني لم أرد ذلك فثار وجذب ثوبي لذلك هرعت إلى المرحاض وأخذ يناديني صارخاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus